When.com Web Search

  1. Ad

    related to: goomah definition meaning in hebrew word

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Goombah - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Goombah

    Goombah and similar forms derived as an alteration or Anglicized spelling of the common Southern Italian familiar term of address, cumpà, the apocoped oxytone form of the word cumpari found in Southern Italian dialects and compare found in Standard Italian, which denotes a companion or friend.

  3. List of English words of Hebrew origin - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_English_words_of...

    This is a list of English words of Hebrew origin. Transliterated pronunciations not found in Merriam-Webster or the American Heritage Dictionary follow Sephardic/Modern Israeli pronunciations as opposed to Ashkenazi pronunciations, with the major difference being that the letter taw ( ת ‎) is transliterated as a 't' as opposed to an 's'.

  4. Goy - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Goy

    A page from Elia Levita's Yiddish-Hebrew-Latin-German dictionary (16th century) including the word goy (גוי), translated to Latin as ethnicus, meaning heathen or pagan. [1] In modern Hebrew and Yiddish, goy (/ ɡ ɔɪ /; גוי ‎, pl: goyim / ˈ ɡ ɔɪ. ɪ m /, גוים ‎ or גויים ‎) is a term for a gentile, a non-Jew. [2]

  5. Adamah - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Adamah

    Adam tilling the earth.. Adamah (Biblical Hebrew : אדמה) is a word, translatable as ground or earth, which occurs in the Genesis creation narrative. [1] The etymological link between the word adamah and the word adam is used to reinforce the teleological link between humankind and the ground, emphasising both the way in which man was created to cultivate the world, and how he originated ...

  6. Golah - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Golah

    Golah refers to the Jewish diaspora community. While sharing the same Hebrew letters as the term galut, the terms are not interchangeable: while golah refers to the diaspora itself (and thus, to those who do reside in such a state), the term galut refers to the process of residing in diaspora (that is, to be extricated, or to make voluntary yerida, from the land of Israel), and is mostly ...

  7. Names of God in Judaism - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Names_of_God_in_Judaism

    The word is identical to elohim meaning gods and is cognate to the 'lhm found in Ugaritic, where it is used for the pantheon of Canaanite gods, the children of El and conventionally vocalized as "Elohim" although the original Ugaritic vowels are unknown. When the Hebrew Bible uses elohim not in reference to God, it is plural (for example ...

  8. Suffixes in Hebrew - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Suffixes_in_Hebrew

    There are several suffixes in Hebrew that are appended to regular words to introduce a new meaning. Suffixes are used in the Hebrew language to form plurals of nouns and adjectives, in verb conjugation of grammatical tense, and to indicate possession and direct objects. They are also used for the construct noun form. [1]

  9. Godhead in Judaism - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Godhead_in_Judaism

    The closest corresponding term in the classical and modern languages of Jewish scholarship is אלוהות (elohút), meaning deity (essential nature of a god) or divinity. [citation needed] Max Kadushin notes that "The plural 'Elohim, gods, must not be confused with 'Elohut, Godhead. The latter is used with reference to God". [1]