Search results
Results From The WOW.Com Content Network
For literary domains, a mere transliteration between Hindi-Urdu will not suffice as formal Hindi is more inclined towards Sanskrit vocabulary whereas formal Urdu is more inclined towards Persian and Arabic vocabulary; hence a system combining transliteration and translation would be necessary for such cases. [9]
The charts below show the way in which the International Phonetic Alphabet (IPA) represents Hindustani (Hindi and Urdu) pronunciations in Wikipedia articles.For a guide to adding IPA characters to Wikipedia articles, see Template:IPA and Wikipedia:Manual of Style/Pronunciation § Entering IPA characters.
test-of-cure (+TOC meaning patient cured of disease proven via test) TOC: Transition of care TOD: transoesophageal Doppler TOE: transoesophageal echocardiogram: TOF: tetralogy of Fallot: TOP: termination of pregnancy: TOT: transobturator tape TP: total protein: TPa: tissue plasminogen activator: TPN: total parenteral nutrition: TPR: temperature ...
Although Google has deployed a new system called neural machine translation for better quality translation, there are languages that still use the traditional translation method called statistical machine translation. It is a rule-based translation method that uses predictive algorithms to guess ways to translate texts in foreign languages.
A transcutaneous electrical nerve stimulation (TENS or TNS) is a device that produces mild electric current to stimulate the nerves for therapeutic purposes.TENS, by definition, covers the complete range of transcutaneously applied currents used for nerve excitation, but the term is often used with a more restrictive intent, namely, to describe the kind of pulses produced by portable ...
Transcutaneous oxygen measurement (TCOM or TcPO 2) is a non-invasive method of measuring the oxygen level of the tissue below the skin. Since oxygen is carried by the blood, TCOM can be used as an indirect measure of blood flow to the tissue.
Hinglish refers to the non-standardised Romanised Hindi used online, and especially on social media. In India, Romanised Hindi is the dominant form of expression online. In an analysis of YouTube comments, Palakodety et al., identified that 52% of comments were in Romanised Hindi, 46% in English, and 1% in Devanagari Hindi. [21]
Transcutaneous pacing is accomplished by delivering pulses of electric current through the patient's chest, which stimulates the heart to contract. [ citation needed ] The most common indication for transcutaneous pacing is an abnormally slow heart rate .