Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Danny Boy et ses Pénitents is a French rock'n'roll, twist and beat band of the 1960s whose singer was Danny Boy, real name Claude Piron, born on 25 January 1936 in Saint-Pierre-de-Cormeilles ().
The Old Cat and the Young Mouse (Le vieux chat et la jeune souris) is a late fable by Jean de la Fontaine (XII.5). [1] Written towards the end of his life, its grim conclusion is that 'Youth thinks its every wish will gain success; Old age is pitiless.'
Une souris verte, Qui courait dans l'herbe, Je l'attrape par la queue, Je la montre à ces messieurs. Ces messieurs me disent : Trempez-la dans l'huile, Trempez-la dans l'eau, Ça fera un escargot tout chaud. Je la mets dans un tiroir, Elle me dit qu'il fait trop noir. (1) Je la mets dans mon chapeau, Elle me dit qu'il fait trop chaud. (2)
For example, the bard is Assurancetourix (assurance tous risques or "comprehensive insurance"), the translation of which is pointless since the bard has no connection to insurance of any kind – it is the silliness that makes it humorous. To maintain the spirit and flow of the story the translators change the joke in the name to a comment on ...
Le Téléjournal - news / information; Temps de chien - comedy; Le Temps d'une paix; Terre humaine; Les Tisserands du pouvoir; Toi & Moi; Le tournoi de mètres - game show; Tous contre un - game show; Tout le monde en parle - talk show (2004-) Toute la vérité; Le Traboulidon - children's; Trajectoires - documentary - retired NHL players; Le ...
English translation I Am a Japanese Writer, 2010 (Douglas & McIntyre) La fête des morts, 2009 (Éditions de la Bagnole) L'énigme du retour, 2009 (Québec: Boréal, France: Grasset) English translation The Enigma of the Return, 2011 (Douglas & McIntyre) Tout bouge autour de moi, 2010 (Mémoire d'encrier) English translation "The World is ...
N'Heures Souris Rames (Nursery Rhymes) is a book of homophonic translations from English to French, published in 1980 by Ormonde de Kay. [1] It contains some forty nursery rhymes, among which are Coucou doux de Ledoux (Cock-A-Doodle-Doo), Signe, garçon. Neuf Sikhs se pansent (Sing a Song of Sixpence) and Hâte, carrosse bonzes (Hot Cross Buns).
Le chat baritone: Chorina La chatte mezzo-soprano: Albertine Dubois-Lauger Part two La chouette soprano: L'arbre, a tree bass: Vladimir Baidaroff La libellule, a dragonfly mezzo-soprano: Viardot Le rossignol, a nightingale coloratura soprano: Foliguet La chauve-souris, widower bat soprano: Lacroix L'écureuil, a squirrel mezzo-soprano: Lecourt