When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Clitic doubling - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Clitic_doubling

    Spanish is one well-known example of a clitic-doubling language, having clitic doubling for both direct and indirect objects. Because standard Spanish grammatical structure does not draw a clear distinction between an indirect object and a direct object referring to a person or another animate entity (see Spanish prepositions), it is common but not compulsory to use clitic doubling to clarify.

  3. Spanish object pronouns - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Spanish_object_pronouns

    Spanish object pronouns are Spanish personal pronouns that take the function of the object in the sentence. Object pronouns may be both clitic and non-clitic, with non-clitic forms carrying greater emphasis. When used as clitics, object pronouns are generally proclitic, i.e. they appear before the verb of which they are the object; enclitic ...

  4. Spanish pronouns - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Spanish_pronouns

    Spanish pronouns in some ways work quite differently from their English counterparts. Subject pronouns are often omitted, and object pronouns come in clitic and non-clitic forms. When used as clitics, object pronouns can appear as proclitics that come before the verb or as enclitics attached to the end of the verb in different linguistic ...

  5. Spanish personal pronouns - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Spanish_personal_pronouns

    Spanish is a pro-drop language with respect to subject pronouns, and, like many European languages, Spanish makes a T-V distinction in second person pronouns that has no equivalent in modern English. Object pronouns can be both clitic and non-clitic, with non-clitic forms carrying greater emphasis.

  6. Spanish grammar - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Spanish_grammar

    NEG se CL puede can. 1SG pisar walk el the césped grass No se puede pisar el césped NEG CL can.1SG walk the grass "You cannot walk on the grass." Zagona also notes that, generally, oblique phrases do not allow for a double clitic, yet some verbs of motion are formed with double clitics: María María se CL fue went.away- 3SG María se fue María CL went.away-3SG "Maria went away ...

  7. Oblique case - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Oblique_case

    These forms are often called object pronouns. They serve a variety of grammatical functions which they would not in languages that differentiate the two. An example using first person singular objective pronoun me: in an accusative role for a direct object (including double object and oblique ditransitives): Do you see me? The army sent me to ...

  8. Clitic - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Clitic

    In Romance languages, some have treated the object personal pronoun forms as clitics, though they only attach to the verb they are the object of and so are affixes by the definition used here. [6] [17] There is no general agreement on the issue. [26] For the Spanish object pronouns, for example:

  9. Comparison of Portuguese and Spanish - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Comparison_of_Portuguese...

    In Portuguese, third-person clitic pronouns have special variants used after certain types of verb endings, which does not happen in Spanish. The default object pronouns o/a/os/as change to lo/la/los/las when they follow a verb that ends in r , s or z , and to no/na/nos/nas when they follow a verb that ends in a nasal sound.