Ad
related to: my last words poem meaning dictionary translation free
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
A translation to Czech was made by former Czech ambassador to the Republic of the Philippines, Jaroslav Ludva, [8] and addressed at the session of the Senát. In 1927, Luis G. Dato translated the poem from Spanish to English in rhymes. Dato called it "Mí último pensamiento". [9] Dato was the first Filipino to translate the poem. [10]
Animula vagula blandula is the first line of a poem which appears in the Historia Augusta as the work of the dying emperor Hadrian. It has been extensively studied and there are numerous translations. [1] The author of the Historia Augusta was disparaging but later authors such as Isaac Casaubon were more respectful. [2] Animula vagula blandula
But this is my just reward for my pains and study, not regarding my service to God, but only my duty to my Prince." [ 15 ] : 170–171 [ note 49 ] — Thomas Wolsey , English archbishop, statesman and cardinal (29 November 1530); to the Lieutenant of the Tower of London , after falling ill on the way to London under arrest for treason
The following is a list of last words uttered by notable individuals during the 20th century (1901-2000). A typical entry will report information in the following order: Last word(s), name and short description, date of death, circumstances around their death (if applicable), and a reference.
The last words, "Hail and Farewell" (in Latin, ave atque vale), are among Catullus' most famous; an alternative modern translation might be "I salute you...and goodbye". The meter is elegiac couplet, which was usually employed in love poetry, such as Catullus' addresses to Lesbia. However, the elegiac couplet was originally used by ancient ...
Also apophthegm. A terse, pithy saying, akin to a proverb, maxim, or aphorism. aposiopesis A rhetorical device in which speech is broken off abruptly and the sentence is left unfinished. apostrophe A figure of speech in which a speaker breaks off from addressing the audience (e.g., in a play) and directs speech to a third party such as an opposing litigant or some other individual, sometimes ...
The seven meditations on the Last Words are excerpted from all four gospels. The "Earthquake" movement derives from Matthew 27:51ff. Much of the work is consolatory, but the "Earthquake" brings a contrasting element of supernatural intervention—the orchestra is asked to play presto e con tutta la forza—and closes with the only fortississimo (triple forte) in the piece.
John Anthony Ciardi (/ ˈ tʃ ɑːr d i / CHAR-dee; Italian:; June 24, 1916 – March 30, 1986) was an American poet, translator, and etymologist.While primarily known as a poet and translator of Dante's Divine Comedy, he also wrote several volumes of children's poetry, pursued etymology, contributed to the Saturday Review as a columnist and long-time poetry editor, directed the Bread Loaf ...