Ad
related to: context in traditional chinese language examples free
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Chinese sentences are traditionally written as strings of characters, with no marks between words. Hence, word segmentation according to the context (done either consciously or unconsciously) is a task for the reader. There are many advantages or reasons of word-segmented writing.
An example of Chinese bronze inscriptions on a bronze vessel – early Western Zhou (11th century BC) The earliest known examples of Chinese writing are oracle bone inscriptions made c. 1200 BC at Yin (near modern Anyang), the site of the final capital of the Shang dynasty (c. 1600 – c. 1046 BC).
Chengyu (traditional Chinese: 成語; simplified Chinese: 成语; pinyin: chéngyǔ; trans. "set phrase") are a type of traditional Chinese idiomatic expressions, most of which consist of four Chinese characters. Chengyu were widely used in Literary Chinese and are still common in written vernacular Chinese writing
Some Classical Chinese words can have more than one meaning. However, Classical Chinese words still exist among many chengyu, or Chinese idioms. The Classical Chinese words and examples will be written in traditional characters, and the modern vernacular will be written in both simplified and traditional characters.
The meaning added through the loan of homonymous sounds is the phonetic-loan meaning (simplified Chinese: 假借义; traditional Chinese: 假借義; pinyin: jiǎ jiè yì). For example, the original meaning of "其 (qí)" is "dustpan", and its pronoun usage of "his, her, its" is a phonetic-loan meaning.
Brushtalk (simplified Chinese: 笔谈; traditional Chinese: 筆談; pinyin: bǐtán) was first used in China as a way to engage in "silent conversations". [2]Beginning from the Sui dynasty, the scholars from China, Japan, Korea, and Vietnam could use their mastery of Classical Chinese (Chinese: 文言文; pinyin: wényánwén; Japanese: 漢文 kanbun; Korean: 한문; Hanja: 漢文; RR: hanmun ...
In the past, traditional Chinese was most often encoded on computers using the Big5 standard, which favored traditional characters. However, the ubiquitous Unicode standard gives equal weight to simplified and traditional Chinese characters, and has become by far the most popular encoding for Chinese-language text.
This category contains articles with traditional Chinese-language text. The primary purpose of these categories is to facilitate manual or automated checking of text in other languages. This category should only be added with the {} template, never explicitly.