Search results
Results From The WOW.Com Content Network
In 1964, the National Film Board of Canada released the award-winning 5-minute cartoon I Know an Old Lady Who Swallowed a Fly, directed by Derek Lamb. [12] Meredith Tax used this poetic form in her 1970 feminist poem There Was a Young Woman Who Swallowed a Lie, in which the woman finally "throws up" the lies she swallowed. [13]
Eggs and Marrowbone" (Laws Q2, Roud 183), [1] also known as "There Was An Old Woman", is a traditional folk song of a wife's attempted murder of her husband. Of unknown origins, there are multiple variations. [2] The most well known variations are "The Old Woman From Boston" [3] and "The Rich Old Lady". [4]
"There Was an Old Woman Who Lived in a Shoe" is a popular English language nursery rhyme, with a Roud Folk Song Index number of 19132. Debates over its meaning and origin have largely centered on attempts to match the old woman with historical female figures who have had large families, although King George II (1683–1760) has also been proposed as the rhyme's subject.
Small towns fascinate me: You either struggle like hell to get out, to some people want to stay 'cause then they're the big fish in the small pond, and then others just kind of get stuck there. So here she is working in this little place, and then an old flame comes in, and he's probably driving a nice car and looking kind of sharp—not a ...
There was an old woman and she lived in the woods Weela Weela Walya There was an old woman and she lived in the woods Down by the river Saile. [n 1] [11] She had a baby three months old Weela Weela Walya She had a baby three months old Down by the river Saile. She had a penknife long and sharp Weela Weela Walya She had a penknife long and sharp
A reference in 1725 to 'Now on Cock-horse does he ride' may allude to this or the more famous rhyme, and is the earliest indication we have that they existed. [2] The earliest surviving version of the modern rhyme in Gammer Gurton's Garland or The Nursery Parnassus, printed in London in 1784, differs significantly from modern versions in that the subject is not a fine lady but "an old woman". [2]
There was an old woman Liv'd under a hill, And if she ben't gone, She lives there still— appeared as part of a catch in The Academy of Complements. [2] In 1744 these lines appeared by themselves (in a slightly different form) in Tommy Thumb's Pretty Song Book, the first extant collection of nursery rhymes. [3]
A reworked version known as the "fart song" or as "an old lady of 92" was popular in schools, particularly in the UK, with lyrics celebrating a flatulent journey including Bristol and Rome. [ 7 ] A reworked version of the melody was used in the Israeli songwriter Haim Hefer 's song "בחולות" ("Bacholot" or "Bakholot", "In the Sands"), best ...