Search results
Results From The WOW.Com Content Network
According to statistics by Nguyễn Thị Lan, Tự Đức thánh chế tự học giải nghĩa ca holds the largest collection of Chinese characters that are annotated with chữ Nôm. [9] Hà Đăng Việt states that the Nôm in the book mainly uses three methods of creating characters, giả tá 假借 (phonetic loan), hình thanh 形聲 ...
Tự Đức (Hanoi: [tɨ˧˨ ɗɨk̚˧˦], chữ Hán: 嗣 德, lit. ' inheritance of virtues ' , 22 September 1829 – 19 July 1883) (personal name: Nguyễn Phúc Hồng Nhậm , also Nguyễn Phúc Thì ) was the fourth and last pre-colonial emperor of the Nguyễn dynasty of Vietnam ; he ruled from 1847 to 1883.
Emperor Tự Đức (r. 1848–1883) of Vietnam. From 1849 to 1862, during the early years of the Vietnamese emperor Tự Đức (r. 1848–1883) of Vietnam, the most intense, brutal and bloodiest anti-Christian persecution ever in history happened in Vietnam, also was the last state-sponsored persecution of Catholic Christians in Vietnam, as a part of Tự Đức's efforts to eradicate every ...
Miên Trinh was good at writing Chinese poetry.Emperor Tự Đức, set a high value on his poetry: "Former Han proses are not worth comparing with those written by Siêu and Quát; (the quality of) High Tang poetry are surpassed by those written by Tùng and Tuy" (Classical Chinese: 文如超适無前漢 詩到從綏失盛唐; Vietnamese: Văn như Siêu, Quát vô tiền Hán; Thi đáo ...
Nguyễn Trường Tộ was born into a Roman Catholic family in Nghệ An Province in central Vietnam, approximately in the year 1830 (from 1827 to 1830). His native village of Bùi Chu is part of present-day Hung Trung village in Hưng Nguyên district of Nghe An province.
Tự Đức: 1847–1883 70 1894 supplement annals of the deposed emperor Hiệp Hòa was appended at the end of vol.70. 5 Kiến Phúc: 1883–1885 8 1900 annals of Kiến Phúc: vol.1–4. supplement annals of the deposed emperor Hàm Nghi (vol.5–8) were appended at the end of annals of Kiến Phúc: 6 Đồng Khánh: 1885–1888 11 1909
Upon his death in 1883, the childless Tự Đức had named his nephew, Kiến Phúc, as his successor, [5] rather than Dục Đức, his most senior heir. Tự Đức had written in his will that Dục Đức was depraved and unworthy of ruling the country. [17] However, led by Thuyết, the regents enthroned Dục Đức under the pressure of ...
The basic manuscripts were in Classical Chinese. The first Quốc ngữ edition was published under the title Tự phán (Self Judgment) by Tâm Tâm thư xã, copyright by Phan Nghi Đệ in 1946. The second Quốc ngữ edition was translated by Tôn Quang Phiệt and Phạm Trọng Điềm, published in 1956, reissued in 1957.