Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Gendang beleq is a dance and music performance from Lombok island, Indonesia. [1] It is a popular performance among the native Sasak people.. The name gendang beleq is a Sasak language term, which means "big drum (big gendang)", [2] as the performance is about a group of musicians playing, dancing and marching with their traditional instruments, centered on two big drum (gendang) players.
The Gendang Beleq dance is performed in a group form of orchestra. [6] The orchestra consists of two gendang beleqs, that are male gendang mama and female gendang nina to carriers the dynamics. Kodeq drum, a sniper rifle and a code shooter as a rhythmic tool. While a gong and two reogs, that are reog nina and reog mama to carriers the melody.
Gendang beleq is a traditional music from Lombok island, Indonesia. The name gendang beleq is a Sasak language term, which means " big drum (big gendang ) ", [ 16 ] as the performance is about a group of musicians playing, dancing and marching with their traditional instruments, centered on two big drum ( gendang ).
The typical double-sided membrane drums are known throughout Maritime Southeast Asia and India.One of the oldest image of kendang can be found in ancient temples in Indonesia, especially the ninth century Borobudur and Prambanan temple.
The bedug is commonly used in mosques in Java among Javanese and Sundanese people to precede the adhan as a sign of the prayer [5] or during Islamic festivals. [2] For example, the sound of a bedug is used to signal the end of the day-long fast during Ramadan and sometimes it is used to signal time for Suhoor during Ramadan. [ 6 ]
Balinese people preserve cultural arts with their percussion instrument. Etymologically, the word 'kompang' is absorbed from the Javanese: ꦏꦺꦴꦩ꧀ꦥ꧀ꦭꦁ, romanized: komplang which means "empty" or "hollow", this refers to the shape of the kompang musical instrument itself which has a hollow part (on the back that is not covered with skin) so that it can produce loud sounds when hit.
The term dangdut is an onomatopoeia for the sound of the tabla (also known as gendang) drum, which is written dang and ndut. [ 10 ] [ 11 ] Putu Wijaya initially mentioned in the 27 May 1972 edition of Tempo magazine that the doll song from India was a mixture of Malay songs, desert rhythms, and Indian "dang-ding-dut".
That the dikir barat uses pantuns does not mean that it is a performance of poetry. Like any poet, the tukang karut is expected to create lyrics that touch upon everyday life, but he can also address social issues, legal matters, politics, government regulations, and human foibles. [ 7 ]