Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Udaas Naslain (translated into English as The Weary Generations) is an Urdu novel by Pakistani writer Abdullah Hussain. His debut novel, it led to his rise to prominence in Urdu literature. [1] It won the Adamjee Literary Award in 1963, the year of its publication. [1] It is considered as a masterpiece and one of the greatest novels in Urdu ...
Urdu poetry (Urdu: اُردُو شاعرى Urdū šāʿirī) is a tradition of poetry and has many different forms. Today, it is an important part of the culture of India and Pakistan . According to Naseer Turabi, there are five major poets of Urdu: Mir Taqi Mir (d. 1810), Mirza Ghalib (d. 1869), Mir Anees (d. 1874), Muhammad Iqbal (d. 1938 ...
A ghazal is composed of five or more ashaar (singular she'r), which are complete texts even when pulled from the rest of the ghazal. [4] In the vast majority of ghazals, there is not logical connection or flow between ashaar in terms of content or theme.
The Urdu Dictionary Board (Urdu: اردو لغت بورڈ, romanized: Urdu Lughat Board) is an academic and literary institution of Pakistan, administered by National History and Literary Heritage Division of the Ministry of Information & Broadcasting. Its objective is to edit and publish a comprehensive dictionary of the Urdu language.
Anwar Masood (Urdu: انورمسعود, Punjabi: انورمسعود Punjabi: ਅਨਵਰ ਮਸਊਦ; born 8 November 1935) is a Pakistani poet and educationist known for his comic poetry. [1] However, his works include other genres as well. He writes in Punjabi, Urdu, and Persian languages. [2] [3]
Urdu literature (Urdu: ادبیاتِ اُردُو, “Adbiyāt-i Urdū”) comprises the literary works, written in the Urdu language. While it tends to be dominated by poetry , especially the verse forms of the ghazal ( غزل ) and nazm ( نظم ), it has expanded into other styles of writing, including that of the short story, or afsana ...
Nazm is a significant genre of Urdu and Sindhi poetry; the other one is known as ghazal. Nazm is significantly written by controlling one’s thoughts and feelings, which are constructively discussed as well as developed and finally, concluded, according to the poetic laws.
Initially he composed in Persian, but switched to Urdu on the advice of his ustad, Ḳhān-e Ārzū. [2] His work was translated in 1872 by Major Henry Court, Captain, Bengal Cavalry. [8] Kulliyat of Sauda was compiled by Ḥakīm Sayyid Aṣlaḥ. ud-Dīn Ḳhān wrote the introduction. [2] Sauda's works from his Kulliyat are: [9]