Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Mir Muhammad Taqi (February 1723 – 20 September 1810), known as Mir Taqi Mir (also spelled Meer Taqi Meer), was an Urdu poet of the 18th century Mughal India and one of the pioneers who gave shape to the Urdu language itself.
It was again used (with altered lines) as the lyrics for songs two films: in the title song of the 1999 film Sarfarosh (Zindagi Maut Na Ban Jaye), and in the 2002 Hindi film, The Legend of Bhagat Singh. The poem has also been used in the 2000 film, Dhadkan and the 2006 film, Rang De Basanti, being featured heavily for the track Lalkaar in the ...
In 2016, a book on Rahat Indori 'Mere Baad' was released at the Oxford Bookstore in Connaught Place, Delhi. This book is a compilation of his Ghazals and Shayari. [20] On 1 January 2021, his 71st birthday, songdew.com unveiled a unique tribute titled Dr Rahat Indori - Ek Alag Pehchaan. [21]
Both lines of the matla ' must contain the qafiya and radif. The matla ' sets the tone of the ghazal, as well as its rhyming and refrain pattern. Radif: The refrain word or phrase. Both lines of the matla ' and the second lines of all subsequent shers must end in the same refrain word called the radif. Qafiya: The rhyming pattern.
Amir Khusrau, a 13th-century Urdu poet.. Urdu poetry (Urdu: اُردُو شاعرى Urdū šāʿirī) is a tradition of poetry and has many different forms.Today, it is an important part of the culture of India and Pakistan.
Ramdhari Singh (23 September 1908 – 24 April 1974), known by his pen name Dinkar, was an Indian Hindi language poet, essayist, freedom fighter, patriot and academic. [1] He emerged as a poet of rebellion as a consequence of his nationalist poetry written in the days before Indian independence.
Anahata (Sanskrit: अनाहत, IAST: Anāhata, English: "unstruck") or heart chakra is the fourth primary chakra, according to Hindu Yogic, Shakta and Buddhist Tantric traditions. In Sanskrit , anahata means "unhurt, unstruck, and unbeaten".
For a ghazal, since all the shers in it should be of the same bahr, determining the bahr of one sher (or even one line of the sher) is enough to determine the bahr of the entire ghazal. For example, in this ghazal of Ghalib , the length and meter of the ashaar is same throughout.