Search results
Results From The WOW.Com Content Network
A Japanese spider demon. Kunado-no-Kami Local kami connected chiefly with protection against disaster and malicious spirits. They protect the boundaries of villages. Kunekune A long, slender strip of paper that wiggles on rice or barley fields during hot summers, this yōkai is actually a recent invention. Kuni-no-Tokotachi
They often appear in Japanese legends, folktales, fairy tales, and performing arts, and famous among them are Momiji (from The Legend of Momiji and Momijigari) from Togakushi, Shinano Province (now the town of Kinasa, Nagano, Nagano Prefecture) and Suzuka Gozen from the Suzuka Mountains.
Ōmononushi (大物主神) in the Nihongi, Ōmononushi was considered an alternate name for Ōkuninushi. But, it appears that the two were separate kami. [5] Raijin (雷神) is the god of thunder and lightning and is often paired with Fūjin. As with the latter, Raijin is usually depicted as an oni.
The demon is a female oni (a kijo) named Momiji (Maple Leaves). The play " Momijigari " was created in the latter half of the Muromachi period , and it is widely believed that there was a legend that was originally used as a material (many legends of demons remain on Mt. Togakushi).
One of the amanojaku's best known appearances is in the fairytale Uriko-hime (瓜子姫, "melon princess"), [2] in which a girl miraculously born from a melon is doted upon by an elderly couple. They shelter her from the outside world, and she naively lets the amanojaku inside one day, where it kidnaps or devours her, and sometimes impersonates ...
The names Izanagi (Izanaki) and Izanami are often interpreted as being derived from the verb izanau (historical orthography izanafu) or iⁿzanap- from Western Old Japanese 'to invite', with -ki / -gi and -mi being taken as masculine and feminine suffixes, respectively.
Yōkai (妖怪, "strange apparition") are a class of supernatural entities and spirits in Japanese folklore.The kanji representation of the word yōkai comprises two characters that both mean "suspicious, doubtful", [1] and while the Japanese name is simply the Japanese transliteration or pronunciation of the Chinese term yaoguai (which designates similarly strange creatures), some Japanese ...
The hag appears by the Yomotsu-shikome (or Ugly-Female-of-the-Underworld" [1]) name in the eldest Japanese chronicle Kojiki.But either eight demon-hags (female oni) or a woman/women named Yomotsu-hisame hunted after Izanagi according to the Nihon Shoki, which frequently gives different readings from alternative sources.