Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Native speakers of Urdu are spread across South Asia. [note 1] [11] [12] The vast majority of them are Muslims of the Hindi–Urdu Belt of northern India, [note 2] [13] [14] [15] followed by the Deccani people of the Deccan plateau in south-central India (who speak Deccani Urdu), and most of the Muhajir people of Pakistan.
The language of the bureaucracy and the higher courts is English, but there is a high degree of code switching between Urdu, English and regional languages in the parliament, provincial legislatures and private sector, such as with Urdish.
Language shift, also known as language transfer, language replacement or language assimilation, is the process whereby a speech community shifts to a different language, usually over an extended period of time.
For example, English has about 450 million native speakers but, depending on the criterion chosen, can be said to have as many as two billion speakers. [ 2 ] There are also difficulties in obtaining reliable counts of speakers, which vary over time because of population change and language shift .
Urdu in its less formalised register is known as rekhta (ریختہ, rek̤h̤tah, 'rough mixture', Urdu pronunciation:); the more formal register is sometimes referred to as زبانِ اُردُوئے معلّٰى, zabān-i Urdū-yi muʿallá, 'language of the exalted camp' (Urdu pronunciation: [zəbaːn eː ʊrdu eː moəllaː]) or لشکری ...
Urdish, Urglish or Urdunglish, a portmanteau of the words Urdu and English, is the macaronic hybrid use of South Asian English and Standard Urdu. [1] In the context of spoken language, it involves code-switching between these languages whereby they are freely interchanged within a sentence or between sentences.
As a result, those returning to Pakistan from the Middle East have found it much easier to adjust. Pakistanis from the Middle East can be found throughout the country today, usually fluent in Urdu, English, and their regional language. They are most likely involved in trading, media, telecommunications, banking, and aviation.
In some cases words have entered the English language by multiple routes - occasionally ending up with different meanings, spellings, or pronunciations, just as with words with European etymologies. Many entered English during the British Raj in colonial India. These borrowings, dating back to the colonial period, are often labeled as "Anglo ...