Ads
related to: most popular novel in urdu language translation
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Urdu literature (Urdu: ادبیاتِ اُردُو, “Adbiyāt-i Urdū”) comprises the literary works, written in the Urdu language.While it tends to be dominated by poetry, especially the verse forms of the ghazal (غزل) and nazm (نظم), it has expanded into other styles of writing, including that of the short story, or afsana (افسانہ).
Number of languages with source Original language 1 The Bible: See Authorship of the Bible: See Dating the Bible: 3,384 (at least one book) 2,191 (at least New Testament) 698 (Old and New Testaments, including the Protocanonical books) [1] Biblical Hebrew, Biblical Aramaic, Koine Greek: 2 The Little Prince: Antoine de Saint-Exupéry: 1943 610 ...
This is a list of notable Urdu language writers with their date of birth who wrote Novels in Urdu. 19th Century ... Urdu Novels Collection; Urdu Novel List
It is the most popular ongoing publication of Urdu literature in the present era and is extensively read due to its inclusion in the literature of the Tablighi Jamaat. [3] The book's language is appreciated for its simplicity, clarity, and accessibility to readers.
Udaas Naslain (translated into English as The Weary Generations) is an Urdu novel by Pakistani writer Abdullah Hussain. His debut novel, it led to his rise to prominence in Urdu literature. [1] It won the Adamjee Literary Award in 1963, the year of its publication. [1] It is considered as a masterpiece and one of the greatest novels in Urdu ...
Pages in category "Urdu-language novels" The following 34 pages are in this category, out of 34 total. This list may not reflect recent changes. A. Aag Ka Darya;
It was first published in Urdu in 2004 and later in English in 2011. The book deals with the turning points in intervening lives of two people: a runaway girl named Imama Hashim; and a boy named Salar Sikander with an IQ of more than 150. The story spans a time period of around ten years. It is Ahmad's most popular work. [2]
Title of the translation Original Title Original Language Genre Original Author References 1989 Hameed Almas Farmoodat 108 Vachanas Kannada Vachana Basaveswara: 1990 Abdus Sattar Dalvi Ran Angan Ranangan: Marathi Novel Vishram Bedekar: 1991 Shanti Ranjan Bhattacharya Gulshan-e-Sehat Arogya Niketan: Bengali Novel Tarasankar Bandyopadhyay: 1992 ...