Search results
Results From The WOW.Com Content Network
In Korean, Japan is called Ilbon (Hangeul: 일본, Hanja: 日本), which is the Korean pronunciation of the Sino-Korean name, and in Sino-Vietnamese, Japan is called Nhật Bản (also rendered as Nhựt Bổn). In Mongolian, Japan is called Yapon (Япон). Ue-kok (倭國) is recorded for older Hokkien speakers. [37]
Japanese people (Japanese: 日本人, Hepburn: Nihonjin) are an East Asian ethnic group native to the Japanese archipelago. [15] [16] Japanese people constitute 97.4% of the population of the country of Japan. [1] Worldwide, approximately 125 million people are of Japanese descent, making them one of the largest ethnic groups.
A country demonym denotes the people or the inhabitants of or from there; for example, "Germans" are people of or from Germany. Demonyms are given in plural forms. Singular forms simply remove the final s or, in the case of -ese endings, are the same as the plural forms. The ending -men has feminine equivalent -women (e.g. Irishman, Scotswoman).
Top to bottom: 倭; wō in regular, clerical and small seal scripts Wa [a] is the oldest attested name of Japan [b] and ethnonym of the Japanese people.From c. the 2nd century AD Chinese and Korean scribes used the Chinese character 倭; 'submissive', 'distant', 'dwarf' to refer to the various inhabitants of the Japanese archipelago, although it might have been just used to transcribe the ...
People from the United States of America are known as and refer to themselves as Americans. Different languages use different terms for citizens of the United States. All forms of English refer to US citizens as Americans, a term deriving from the United States of America, the country's official name.
In Ryukyuan, karate was originally called tii (手, hand) or karatii (唐手, Tang hand) because 唐ぬ國 too-nu-kuku or kara-nu-kuku (唐ぬ國) was a common Ryukyuan name for China; it was changed to karate (空手, open hand) to appeal to Japanese people after the First Sino-Japanese War.
Gaijin (外人, [ɡai(d)ʑiɴ]; 'outsider, alien') is a Japanese word for foreigners and non-Japanese citizens in Japan, specifically being applied to foreigners of non-Japanese ethnicity and those from the Japanese diaspora who are not Japanese citizens. [1] The word is composed of two kanji: gai (外, 'outside') and jin (人, 'person').
Most foreign publications reverse the names of modern Japanese people, and most Japanese people reverse their own names for materials or publications intended for foreign consumption; for example, a Japanese business executive or official usually has two business cards , the first presenting their name in the Japanese order for Japanese people ...