When.com Web Search

  1. Ad

    related to: cremate pronunciation greek bible translation

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. The Septuagint version of the Old Testament (Brenton)

    en.wikipedia.org/wiki/The_Septuagint_version_of...

    The Septuagint version of the Old Testament is a translation of the Septuagint by Sir Lancelot Charles Lee Brenton, originally published by Samuel Bagster & Sons, London, in 1844, in English only. From the 1851 edition, the Apocrypha were included, and by about 1870, [ 1 ] an edition with parallel Greek text existed; [ 2 ] another one appeared ...

  3. Bible translations into Greek - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bible_translations_into_Greek

    Frangiskos Soavios published in the year 1833 the Pentateuch and the Book of Joshua translated from the Hebrew Original into the Modern Greek Language. [8] A translation of the Bible (Old and New Testaments) in literary Katharevousa Greek (Καθαρεύουσα) by Neofytos Vamvas and his associates was first published in 1850 following nearly ...

  4. Novum Testamentum Graece - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Novum_Testamentum_Graece

    Novum Testamentum Graece (The New Testament in Greek) is a critical edition of the New Testament in its original Koine Greek published by Deutsche Bibelgesellschaft (German Bible Society), forming the basis of most modern Bible translations and biblical criticism.

  5. Ancient Greek funeral and burial practices - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Ancient_Greek_funeral_and...

    This is in line with the Greek idea that even the gods could be polluted by death, and hence anything related to the sacred had to be kept away from death and dead bodies. Hence, many inscriptions in Greek temples banned those who had recent contact with dead bodies. [8] After the body was prepared, it was laid out for viewing on the second day.

  6. Letter of Aristeas - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Letter_of_Aristeas

    Latin translation, with a portrait of Ptolemy II on the right. Bavarian State Library, circa 1480. The Letter of Aristeas, called so because it was a letter addressed from Aristeas of Marmora to his brother Philocrates, [5] deals primarily with the reason the Greek translation of the Hebrew Law, also called the Septuagint, was created, as well as the people and processes involved.

  7. Biblical names in their native languages - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Biblical_names_in_their...

    Pronunciation: Bayawt Shamawsh Meaning: House of Sun Caesar, Augustus (son of Gaius Octavius & Atia) Person 63 BC: AD 14: Latin: AVGVSTVS CAESAR (Augustus Caesar) Pronunciation: Ow-goos-toos Kie-sar Canaan: Nation Phoenician: 𐀊𐀍𐀏𐀍 KNʿN Paleo-Hebrew: 𐀊𐀍𐀏𐀍 Pronunciation: K-naw-un Caiaphas, Joseph ben: Person 14 BC: AD 46

  8. Nomina sacra - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Nomina_sacra

    Greek culture also employed a number of ways of abbreviating even proper names, though none in quite the same form as the nomina sacra. Inspiration for the contracted forms (using the first and last letter) has also been seen in Revelation , where Jesus speaks of himself as "the beginning and the end" and "the first and the last" as well " the ...

  9. Ancient Greek phonology - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Ancient_Greek_phonology

    Ancient Greek phonology is the reconstructed phonology or pronunciation of Ancient Greek.This article mostly deals with the pronunciation of the standard Attic dialect of the fifth century BC, used by Plato and other Classical Greek writers, and touches on other dialects spoken at the same time or earlier.