Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Degli – "of the", preceding a masculine plural noun starting with either sp, sc, ps, z, gn, or st. [ citation needed ] Della – ( Italian ) "of the", preceding a feminine singular noun [ citation needed ]
In some instances, when modifying gender-neutral nouns, the prefix may also denote masculine gender, as in manservant (17th century). In the context of the culture war of the 2000s to 2010s, man was introduced as a derogatory prefix in feminist jargon in some instances, [20] in neologisms such as mansplaining, manspreading, etc..
The following is an alphabetical list of Greek and Latin roots, stems, and prefixes commonly used in the English language from A to G. See also the lists from H to O and from P to Z.
In the English language, an honorific is a form of address conveying esteem, courtesy or respect. These can be titles prefixing a person's name, e.g.: Mr, Mrs, Miss, Ms, Mx, Sir, Dame, Dr, Cllr, Lady, or Lord, or other titles or positions that can appear as a form of address without the person's name, as in Mr President, General, Captain, Father, Doctor, or Earl.
The second part of a binomial is often a person's name in the genitive case, ending -i (masculine) or -ae (feminine), such as Kaempfer's tody-tyrant, Hemitriccus kaempferi. The name may be converted into a Latinised form first, giving -ii and -iae instead. Words that are very similar to their English forms have been omitted.
Cryptic crosswords often use abbreviations to clue individual letters or short fragments of the overall solution. These include: Any conventional abbreviations found in a standard dictionary, such as:
of or pertaining to a nipple (uncommon as a prefix) Greek θηλή (thēlḗ), a teat, nipple Theleplasty, thelarche: thely-denoting something as relating to a woman, feminine Greek θῆλῠς (thêlus), female, feminine Thelygenous: therap-treatment Greek θερᾰπείᾱ (therapeíā) hydrotherapy, therapeutic therm(o)-heat
Prefix type: The traditional Urdu honorific in Pakistan for a man is the prefix Mohtaram. [10] For example, Syed Mohammad Jahangir would become Mohtaram Syed Mohammad Jahangir. The traditional Urdu honorific in Pakistan for a woman is the prefix Mohtarma. [11] For example, Shamim Ara would become Mohtarma Shamim Ara. These prefixes are, however ...