Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Google Translate is a multilingual neural machine translation service developed by Google to translate text, documents and websites from one language into another. It offers a website interface, a mobile app for Android and iOS, as well as an API that helps developers build browser extensions and software applications. [3]
Reverso is a French company specialized in AI-based language tools, translation aids, and language services. [2] These include online translation based on neural machine translation (NMT), contextual dictionaries, online bilingual concordances , grammar and spell checking and conjugation tools.
Microsoft Translator or Bing Translator is a multilingual machine translation cloud service provided by Microsoft.Microsoft Translator is a part of Microsoft Cognitive Services [1] and integrated across multiple consumer, developer, and enterprise products, including Bing, Microsoft Office, SharePoint, Microsoft Edge, Microsoft Lync, Yammer, Skype Translator, Visual Studio, and Microsoft ...
Immediately after the launch of the translator in beta mode in the spring of 2010, it was only available in three languages — English, Russian and Ukrainian, with a limit of 10,000 characters. [2] Yandex.Translate has some languages that are missing from Google Translate, such as Russia's national minority languages.
Since 2010 programming and the Swahili-English database have been expanded to incorporate other languages. Kamusi project is open to build interconnected dictionaries for all existing languages. The project was knocked offline for a year beginning in mid-2015 when its server was unable to handle the data load for expanding to multiple languages.
On 20 June 2009, the Swahili Wikipedia gave its main page a makeover. As of December 2024, it has about 91,000 articles, making it the 77th-largest Wikipedia. [4] The Swahili Wikipedia is the second most popular Wikipedia in Tanzania and Kenya after the English version with respectively 14% and 4% of the visits, as of January 2021.
The company was established in La Jolla in California to work on translation of Russian to English text for the United States Air Force during the Cold War. [5] Large numbers of Russian scientific and technical documents were translated using SYSTRAN under the auspices of the USAF Foreign Technology Division (later the National Air and Space ...
The first great English translation was the Wycliffe Bible (c. 1382), which showed the weaknesses of an underdeveloped English prose. Only at the end of the 15th century did the great age of English prose translation begin with Thomas Malory 's Le Morte d'Arthur —an adaptation of Arthurian romances so free that it can, in fact, hardly be ...