Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Appearing to the right of the scripture reference is the Strong's number. This allows the user of the concordance to look up the meaning of the original language word in the associated dictionary in the back, thereby showing how the original language word was translated into the English word in the KJV Bible. Strong's Concordance includes:
John Speed's Genealogies recorded in the Sacred Scriptures (1611), bound into first King James Bible in quarto size (1612). The title of the first edition of the translation, in Early Modern English, was "THE HOLY BIBLE, Conteyning the Old Teſtament, AND THE NEW: Newly Tranſlated out of the Originall tongues: & with the former Tranſlations diligently compared and reuiſed, by his Maiesties ...
The Catholic Bible contains 73 books; the additional seven books are called the Apocrypha and are considered canonical by the Catholic Church, but not by other Christians. When citing the Latin Vulgate , chapter and verse are separated with a comma, for example "Ioannem 3,16"; in English Bibles chapter and verse are separated with a colon, for ...
Revision of the King James Version Also called the "Inspired Version" (IV) by Latter Day Saints: Third Millennium Bible (The New Authorized Version) New Testament, Old Testament, Apocrypha. Modern English 1998 Revision of the King James Version. Twentieth Century New Testament: New Testament Modern English 1904 Greek text of Westcott and Hort.
The name Palmoni (Hebrew: פלמוני, romanized: Palmōnî) appears in the original Hebrew in the biblical book of Daniel. [1] The still widely used King James Version of 1611 refers to Palmoni indirectly as "that certain saint" – "or," as a marginal note from the translators says, "the numberer of secrets, or, the wonderful numberer: Heb. Palmoni."
Augustine: Hereto it also pertains that we be not deceived by the name of Christ not only in such as bear the name and do not the deeds, but yet more by certain works and miracles, such as the Lord wrought because of the unbelieving, but yet warned us that we should not be deceived by such to suppose that there was invisible wisdom where was a visible miracle; wherefore He adds, saying, Many ...
The word Christian is used three times in the New Testament: Acts 11:26, Acts 26:28, and 1 Peter 4:16.The original usage in all three New Testament verses reflects a derisive element in the term Christian to refer to followers of Christ who did not acknowledge the emperor of Rome.
Overall, very few changes were made, and the result is a book which is almost indistinguishable from the King James Version. [citation needed] It has sometimes been called the Common Version (which is not to be confused with the Common Bible of 1973, an ecumenical edition of the Revised Standard Version).