Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Woe to those who decree unrighteous decrees and who write unjust judgments which they have prescribed [6]. Verses 1–4 function as a bridge between series of passages ending with the same refrain (cf. verse 4; continuing the discourse of Isaiah 9, and extends the "woes" set out in chapter 5), and the attack on Assyria, which shares one introduction.
According to the Book of Isaiah, the "remnant" (Hebrew: שְׁאָר, romanized: sh'ár) is a small group of Israelites who will survive the invasion of the Assyrian army under Tiglath-Pileser III (Isaiah 10:20–22). The remnant is promised that they will one day be brought back to the Promised Land by Yahweh (Isaiah 11:11–16).
The Hebrew scriptures were an important source for the New Testament authors. [13] There are 27 direct quotations in the Gospel of Mark, 54 in Matthew, 24 in Luke, and 14 in John, and the influence of the scriptures is vastly increased when allusions and echoes are included, [14] with half of Mark's gospel being made up of allusions to and citations of the scriptures. [15]
July 2022) (Learn how and when to remove this message) The Word Biblical Commentary ( WBC ) is a series of commentaries in English on the text of the Bible both Old and New Testament . It is currently published by the Zondervan Publishing Company .
Then Isaiah son of Amoz sent this message to Hezekiah: "Thus said GOD, the God of Israel, to whom you have prayed, concerning King Sennacherib of Assyria— this is the word that GOD has spoken concerning him: Fair Maiden Zion despises you, She mocks at you; Fair Jerusalem shakes Her head at you.
Proto-Isaiah/First Isaiah (chapters 1–39): [17] 1–12: Oracles against Judah mostly from Isaiah's early years; 13–23: Oracles against foreign nations from his middle years; 24–27: The "Isaiah Apocalypse", added at a much later date; 28–33: Oracles from Isaiah's later ministry; 34–35: A vision of Zion, perhaps a later addition;
The Message: The Bible in Contemporary Language (MSG) is a paraphrase of the Bible in contemporary English. Authored by Eugene H. Peterson and published in segments from 1993 to 2002. [2] A Catholic version, The Message – Catholic / Ecumenical Edition, was published in 2013. [3]
Even in interrogative sentences, Gn 18:12, Nu 17:28, 23:10, Ju 9:9, 11, Zc 4:10 (?), Pr 22:20.8 This use of the perfect occurs most frequently in prophetic language (perfectum propheticum). The prophet so transports himself in imagination into the future that he describes the future event as if it had been already seen or heard by him, e.g.