Search results
Results From The WOW.Com Content Network
The Miscellaneous Symbols and Arrows block contains seven emoji: U+2B05–U+2B07, U+2B1B–U+2B1C, U+2B50 and U+2B55. [3] [4]The block has fourteen standardized variants defined to specify emoji-style (U+FE0F VS16) or text presentation (U+FE0E VS15) for the seven emoji.
Grawlix (/ ˈ ɡ r ɔː l ɪ k s /) or obscenicon is the use of typographical symbols to replace profanity. Mainly used in cartoons and comics, [1] [2] it is used to get around language restrictions or censorship in publishing. At signs (@), dollar signs ($), number signs (#), ampersands (&), percent signs (%), and asterisks (*) are often used ...
Google Translate is a multilingual neural machine translation service developed by Google to translate text, documents and websites from one language into another. It offers a website interface, a mobile app for Android and iOS, as well as an API that helps developers build browser extensions and software applications. [3]
Upside-down marks, simple in the era of hand typesetting, were originally recommended by the Real Academia Española (Royal Spanish Academy), in the second edition of the Ortografía de la lengua castellana (Orthography of the Castilian language) in 1754 [3] recommending it as the symbol indicating the beginning of a question in written Spanish—e.g. "¿Cuántos años tienes?"
Mojibake (Japanese: 文字化け; IPA: [mod͡ʑibake], 'character transformation') is the garbled or gibberish text that is the result of text being decoded using an unintended character encoding. [1] The result is a systematic replacement of symbols with completely unrelated ones, often from a different writing system.
Phonemic notation commonly uses IPA symbols that are rather close to the default pronunciation of a phoneme, but for legibility often uses simple and 'familiar' letters rather than precise notation, for example /r/ and /o/ for the English [ɹʷ] and [əʊ̯] sounds, or /c, ɟ/ for [t͜ʃ, d͜ʒ] as mentioned above.
Visigothic script was a type of medieval script that originated in the Visigothic Kingdom in Hispania (the Iberian Peninsula).Its more limiting alternative designations littera toletana and littera mozarabica associate it with scriptoria specifically in Toledo and with Mozarabic culture more generally, respectively.
View a machine-translated version of the Spanish article. Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia.