Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Google's service for Indic languages was first launched as an online text editor, Google Indic Transliteration, designed to allow users to input text in native scripts using Latin characters. Due to the increasing demand for such tools across multiple language groups, it expanded its support to other scripts and was later renamed simply Google ...
Google's service for Indic languages was previously available as an online text editor, named Google Indic Transliteration. Other language transliteration capabilities were added (beyond just Indic languages) and it was renamed simply Google transliteration. Later on, because of its steady rise in popularity, it was released as Google ...
Some examples of phonetic transliterators are Xlit, Google Indic Transliteration, BarahaIME, Indic IME, Rupantar, SMC's Indic Keyboard and Microsoft Indic Language Input Tool. SMC's Indic Keyboard has support for as many as 23 languages whereas Google Indic Keyboard only supports 11 Indian languages. [6] They can be broadly classified as:
Indic IME 1 gives the user a choice between a number of keyboards including Phonetic, InScript and Remington. For people who cannot download the above software, or for people on the move, Google Transliteration is an online Indian language typing tool which provides an online virtual keyboard, you can use the following application, copy the ...
InScript (short for Indic Script) is the decreed standard keyboard layout for Indian scripts using a standard 104- or 105-key layout.This keyboard layout was standardised by the Government of India for inputting text in languages of India written in Brahmic scripts, as well as the Santali language, written in the non-Brahmic Ol Chiki script. [1]
InScript (Indian Script) is the standard keyboard for Indian scripts.It is a touch typing keyboard layout for computer. This keyboard layout is standardized by Government of India for inputting text in languages of India written in Brahmic scripts, as well as the Santali language, written in the non-Brahmic Ol Chiki script. [2]
For instance, on the computer, this allows the user of Latin keyboards to input Chinese, Japanese, Korean and Indic characters. On hand-held devices, it enables the user to type on the numeric keypad to enter Latin alphabet characters (or any other alphabet characters) or touch a screen display to input text.
The "Indian languages TRANSliteration" (ITRANS) is an ASCII transliteration scheme for Indic scripts, particularly for the Devanagari script.The need for a simple encoding scheme that used only keys available on an ordinary keyboard was felt in the early days of the rec.music.indian.misc (RMIM) Usenet newsgroup where lyrics and trivia about Indian popular movie songs were being discussed.