Search results
Results From The WOW.Com Content Network
The qasida originated in pre-Islamic Arabic poetry and passed into non-Arabic cultures after the Arab Muslim expansion. [ 1 ] The word qasida is originally an Arabic word ( قصيدة , plural qaṣā’id , قصائد ), and is still used throughout the Arabic-speaking world; it was borrowed into some other languages such as Persian ...
Malhun (Arabic الملحون / ALA-LC: al-malḥūn), meaning "the melodic poem", is a form of music that originated in Morocco. [1] It is a kind of urban, sung poetry that comes from the exclusively masculine working-class milieu of craftsmen's guilds. On 6 December 2023, malhun was added to the UNESCO Intangible Cultural Heritage Lists of ...
Kashida or Kasheeda (Persian: کَشِیدَه; kašīda; [note 1] lit. "extended", "stretched", "lengthened"), also known as Tatweel or Tatwīl (Arabic: تَطْوِيل, taṭwīl), is a type of justification in the Arabic language and in some descendant cursive scripts. [1]
The following words have been acquired either directly from Arabic or else indirectly by passing from Arabic into other languages and then into English. Most entered one or more of the Romance languages, before entering English. To qualify for this list, a word must be reported in etymology dictionaries as having descended from Arabic.
In Arabic poetry, the qasida (ode) is considered by scholars to be one of its most distinguishing aspects. originating around 500 bc, it is also considered to be fundamental to the development of pre-Islamic poetry. It is composed in monorhyme having between fifteen and eighty lines. [5]
The word still has that meaning today in Arabic, French, Italian, Catalan, and Russian. It was sometimes used that way in English in the 16th to 18th centuries, but more commonly in English a magazine was a storage place for ammunitions or gunpowder, and later a receptacle for storing bullets.
Assyrian is one of the few languages where most of its foreign words come from a different language family (in this case, Indo-European). [2] Unlike other Neo-Aramaic languages, Assyrian has an extensive number of latterly introduced Iranian loanwords. [3] Depending on the dialect, Arabic loanwords are also reasonably present. [4]
While ghazal originated in Arabia evolving from qasida, some of the common features of contemporary ghazal, such as including the takhallus in the maqta ', the concept of matla', etc., did not exist in Arabic ghazal. It was Persian ghazal which added these features. [5]