Ad
related to: the promises of lord scriptures catholic edition 2 1 6 tdi zadrhavanie 3
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
The aim of the Confraternity version was to update the Bible into "intelligible, modern English". [1] The translation was done by members of the Catholic Biblical Association of America , and sponsored by the Confraternity of Christian Doctrine , which is where the name "Confraternity Bible" originates.
Berlin Codex, 5th century, contains a fragmentary Gospel of Mary, out of nineteen pages, pages 1–6 and 11–14 are missing entirely, the Apocryphon of John, The Sophia of Jesus Christ, and an epitome of the Act of Peter.
The Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) is an English translation of the Bible first published in 1966 in the United States.In 1965, the Catholic Biblical Association adapted, under the editorship of Bernard Orchard OSB and Reginald C. Fuller, the ecumenical National Council of Churches' Revised Standard Version (RSV) for Roman Catholic use.
6.3.2 Additional and alternative scriptures. 6.3.2.1 Latter Day Saint movement. ... edition of the Book of Mormon, at the Springs Preserve museum, ...
In 1965–66, the Catholic Biblical Association adapted, under the editorship of John Archibald Henslowe Orchard O.S.B. and Reginald C. Fuller, the RSV for Catholic use with the release of the Revised Standard Version Catholic Edition (RSV-CE). A revised New Testament was published in 1965, followed by a full RSV Catholic Edition Bible in 1966.
The Emphatic Diaglott is a diaglot, or two-language polyglot translation, of the New Testament by Benjamin Wilson, first published in 1864.It is an interlinear translation with the original Greek text and a word-for-word English translation in the left column, and a full English translation in the right column.
The Douay–Rheims Bible (/ ˌ d uː eɪ ˈ r iː m z, ˌ d aʊ eɪ-/, [1] US also / d uː ˌ eɪ-/), also known as the Douay–Rheims Version, Rheims–Douai Bible or Douai Bible, and abbreviated as D–R, DRB, and DRV, is a translation of the Bible from the Latin Vulgate into English made by members of the English College, Douai, in the service of the Catholic Church. [2]
The Ordo Lectionum Missae (known officially in English as Order of Readings for Mass [1] [2] [3]), commonly referred to as OLM, is the main liturgical lectionary used in the Roman Catholic Church. It contains the designated Scripture readings for the celebration of the Mass of Paul VI , encompassing selections ( pericopes ) from both the Old ...