Ad
related to: badulla stone inscription for sale
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Badulla Pillar Inscription (Sinhala: බදුලු ටැම් ලිපිය) is an archaeological stone inscription, which is currently located at the Senarath Paranavithana Memorial Library of Badulla, Sri Lanka. The inscription is engraved on a rock surface, with the height of 2.43 m (8.0 ft) and 127 mm (5.0 in). It contains 203 lines ...
But after the 2nd century A.C according to the Mihintale inscription, Jethavanaramaya Sanskrit inscription and Badulla pillar inscription the inscriptions have got lengthy descriptions. The inscription on the Abhayagiri terrace has 16 long lines. The inscription on the terrace of Dakunu Vihara is spread out on 17 slabs.
Badulla paddy marketing board building: Badulla: No. 78 G Badulla Kailagoda: Badulla: 22 November 2002: Mahiyangana road [2] Badulla Pillar Inscription: Badulla: No 78 B Badulla East: Badulla: 22 November 2002: At the Paranavitana library premises [2] Badulla prison building: Badulla: No 78 B Badulla East: Badulla: 22 November 2002 [2] Badulla ...
Pages in category "Archaeological protected monuments in Badulla District" The following 20 pages are in this category, out of 20 total. This list may not reflect recent changes .
Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us; Pages for logged out editors learn more
The well, stone seat, and tea kiln used by James Taylor and belonging to the Loolkandura Tea Estate [3] Lynnthorpe building: Badulla Road, Nuwara Eliya: Nuwara Eliya: 23 February 2007: Building known as Lynnthorpe, bearing Assessment No. 1/1 [6] Madanwala Raja Maha Vihara: Madanwala: Hanguranketha: 1 November 1996: Len Vihara (Cave temple) and ...
The inscription is in Tamil and the script is Grantha and Tamil.The inscription was deciphered by Citizen Epigraphists, Soundari Rajkumar & Pon Karthikeyan. As the text flows from the left side of the stone to the front side, the table below consolidates text from both sides into one line for ease of reading purposes The exact transliteration of the inscription in Kannada and ISAT (line ...
The inscription has been translated as follows: [6] This is the tomb and two funeral monuments above it, which Abdobodat the governor made for Itaybel the governor, his father, and for Itaybel the camp commandant who is in Luhitu and Abarta, son of this Abdobodat the governor; in the territory of their rule, which they exercised twice for thirty-six years during the time of Aretas, king of the ...