When.com Web Search

  1. Ads

    related to: bella ciao original translation french to english document

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Bella ciao - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bella_ciao

    "Bella ciao" (Italian pronunciation: [ˈbɛlla ˈtʃaːo]; "Goodbye beautiful") is an Italian song dedicated to the partisans of the Italian resistance, who fought against the occupying troops of Germany and the collaborationist Fascist forces during the liberation of Italy.

  3. Bandiera Rossa - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bandiera_Rossa

    Bella ciao – another Italian partisan song; Fischia il vento – another song associated with the Italian partisans; Siamo i ribelli della montagna – another Italian partisan song; Zog nit keyn mol – a Yiddish partisan song popularized during World War II

  4. Bella Ciao (Becky G song) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bella_Ciao_(Becky_G_song)

    Bella ciao" is an Italian protest folk song from the late 19th century, and the song’s connection to the Spanish series (originally titled Money Heist) is because “’the Professor’s whole life revolved around one idea… resistance,” according to an official statement. Gomez sings in Italian for the first time.

  5. List of socialist songs - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_socialist_songs

    Bella Ciao: Mondina Workers: Late 19th century Italy: Originally sung by farm workers to protest harsh working conditions, it was adapted by Italian partisans as an anti-fascist song, and is widely used by anti-fascists today. Bandiera Rossa: Carlo Tuzzi 1908 Italy: Uses a traditional folk melody. Primarily known as a song of the Italian labor ...

  6. Fischia il vento - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Fischia_il_vento

    During that period there were still no partisan songs; therefore, people sang old communist and socialist songs: L'Internazionale, La guardia rossa, Bandiera rossa or the song of anarchic origin Addio Lugano Bella, transformed into Addio Imperia Bella, Vieni o maggio (o Canzone del maggio), on the melody of "Nabucco".

  7. Talk:Bella ciao - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Talk:Bella_ciao

    Does it really make sense to put all the translations in this page? This is the English wiki. There should be the original version, the English version, possibly other languages when those versions have strong relevance, and basta. The other language translations should be on other language wikis. MattBan 07:26, 2 October 2009 (UTC)

  1. Ad

    related to: bella ciao original translation french to english document