When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. GNU - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/GNU

    GNU is a recursive acronym for "GNU's Not Unix!", [6] [12] chosen because GNU's design is Unix-like, but differs from Unix by being free software and containing no Unix code. [ 6 ] [ 13 ] [ 14 ] Stallman chose the name by using various plays on words, including the song The Gnu .

  3. Google Translate - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Google_Translate

    Google Translate is a multilingual neural machine translation service developed by Google to translate text, documents and websites from one language into another. It offers a website interface, a mobile app for Android and iOS, as well as an API that helps developers build browser extensions and software applications. [3]

  4. Comparison of machine translation applications - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Comparison_of_machine...

    Translation via website Number of supported languages Notes Anusaaraka: Unix compatible: GPL: No fee required: 0.50: Yes: Rule-based, deep parser based, paninian framework based; all programs and language data are free and open-source Apertium: Cross-platform (web application), Unix compatible, precompiled packages available for Debian: GPL: No ...

  5. XNU - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/XNU

    XNU ("X is Not Unix") is the computer operating system (OS) kernel developed at Apple Inc. since December 1996 for use in the Mac OS X (now macOS) operating system and released as free and open-source software as part of the Darwin OS, which, in addition to being the basis for macOS, is also the basis for Apple TV Software, iOS, iPadOS, watchOS, visionOS, and tvOS.

  6. List of translation software - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_translation_software

    OmegaT is another translation tool that can translate PO files. It is written in Java so it is available for multiple platforms (including Linux and Windows). It can be downloaded from SourceForge. GNU Gettext (Linux/Unix) used for the GNU Translation Project. Gettext also provides msgmerge that makes merging translations easy.

  7. Yandex Translate - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Yandex_Translate

    That is, the machine translations are not words, but finished pieces, the machine is capable of doing. In fact, if you think about it, this method of translation even more consistent with the way a person learns the language as a child in real life. After all, we hardly think in terms of "meaning-text", when we say, for example: "Take a pear".

  8. Comparison of computer-assisted translation tools - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Comparison_of_computer...

    A number of computer-assisted translation software and websites exists for various platforms and access types. According to a 2006 survey undertaken by Imperial College of 874 translation professionals from 54 countries, primary tool usage was reported as follows: Trados (35%), Wordfast (17%), Déjà Vu (16%), SDL Trados 2006 (15%), SDLX (4%), STAR Transit [fr; sv] (3%), OmegaT (3%), others (7%).

  9. Google Neural Machine Translation - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Google_Neural_Machine...

    For example, it might be trained just for Japanese-English and Korean-English translation, but can perform Japanese-Korean translation. The system appears to have learned to produce a language-independent intermediate representation of language (an " interlingua "), which allows it to perform zero-shot translation by converting from and to the ...

  1. Related searches not unix meaning in urdu translation software examples images

    not unix meaningnot unix meaning in urdu translation software examples images free
    not unix gnu