Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Roel Cortez (born Roel Corpuz; November 13, 1957 – April 1, 2015) was a Filipino singer and songwriter who rose to fame in the 1980s due to his Tagalog hit songs such as "Napakasakit, Kuya Eddie", "Dalagang Probinsyana", "Pinay sa Japan" and "Bakit Ako'y Sinaktan".
La Torre was a child actress, first appearing in the 1941 film Ang Maestra.She would feature in other films made by Sampaguita Pictures. [6]In 1960, La Torre featured in the radio program Tuloy ang Ligaya of Manila Broadcasting Company (MBC) with Lita Guttierez and Oscar Obligacion.
Ilocana Maiden (Filipino: Dalagang Ilocana) is a 1954 Filipino romantic comedy film directed by Olive La Torre from a screenplay by Luciano B. Carlos, Conrado Conde, and Willie P. Orfinada, based on a story written by T. D. Agcaoili, who also wrote additional lyrics with Conde.
I- Icaw na nga ang lunas sa aking dalita Tanging magliligtas sa niluha-luha Bunying binibining sinucuang cusa Niring catawohang nangayupapa. T- Tanggapin ang aking wagas na pag-ibig Marubdob na ningas na taglay sa dibdib Sa buhay na ito'y walang nilalangit Cung hindi ikaw lamang, ilaw niring isip. A- At sa cawacasa'y ang kapamanhikan
Ang Singsing nang Dalagang Marmol ("The Ring of the Marble Maiden" [1]), contemporarily rendered as Ang Singsing ng Dalagang Marmol in the Tagalog language, is a historical novel written by Filipino novelist, scholar, and labor leader Isabelo Florentino de los Reyes (also known as Isabelo de los Reyes, Sr.) before 1905. It is one of the first ...
The first translation of part of the Bible in Hindi, Genesis, was made in manuscript by Benjamin Schultze (1689–1760), [3] a German missionary, who arrived in India to establish an English mission in 1726 and worked on completing Bartholomäus Ziegenbalg's Bible translations into Tamil and then Bible translations into Telugu. [4]
Hindustani, the lingua franca of Northern India and Pakistan, has two standardised registers: Hindi and Urdu.Grammatical differences between the two standards are minor but each uses its own script: Hindi uses Devanagari while Urdu uses an extended form of the Perso-Arabic script, typically in the Nastaʿlīq style.
In Unicode, as in Hindi, these consonants without their vertical stems are called "half forms". [61] श śa appears as a different, simple ribbon-shaped fragment preceding व va , न na , च ca , ल la , and र ra , causing these second members to be shifted down and reduced in size.