Search results
Results From The WOW.Com Content Network
The Hebrew alphabet (Hebrew: אָלֶף־בֵּית עִבְרִי, Alefbet ivri), known variously by scholars as the Ktav Ashuri, Jewish script, square script and block script, is an abjad script used in the writing of the Hebrew language and other Jewish languages, most notably Yiddish, Ladino, Judeo-Arabic, and Judeo-Persian. In modern ...
The word "Hebrew" (עברית ʿbryt, modern Hebrew: Ivrit) written in the modern Hebrew alphabet (top), and in the Paleo-Hebrew alphabet (bottom) Further information: History of the Hebrew alphabet After the Babylonian capture of Judea, when most of the nobles were taken into exile, the Paleo-Hebrew alphabet continued to be used by the people ...
The Hebrew alphabet was later adapted in order to write down the languages of the Jewish diaspora (Karaim, Kivruli, Judæo-Arabic, Ladino, Yiddish, etc.), and was retained all the while in relatively unadapted form throughout the diaspora for Hebrew, which remained the language of Jewish law, scriptures and scholarship.
As with all handwriting, cursive Hebrew displays considerable individual variation. The forms in the table below are representative of those in present-day use. [5] The names appearing with the individual letters are taken from the Unicode standard and may differ from their designations in the various languages using them—see Hebrew alphabet § Pronunciation for variation in letter names.
Waw (wāw "hook") is the sixth letter of the Semitic abjads, including Phoenician wāw 𐤅, Aramaic waw 𐡅, Hebrew vav ו , Syriac waw ܘ and Arabic wāw و (sixth in abjadi order; 27th in modern Arabic order). It represents the consonant in classical Hebrew, and in modern Hebrew, as well as the vowels and .
The verses of the Hebrew Bible for which an aleph with a mappiq or dagesh appears are Genesis 43:26, Leviticus 23:17, Job 33:21 and Ezra 8:18.) In Modern Hebrew, the frequency of the usage of alef, out of all the letters, is 4.94%. Aleph is sometimes used as a mater lectionis to denote a vowel, usually /a/.
The Phoenician alphabet continued to be used by the Samaritans and developed into the Samaritan alphabet, that is an immediate continuation of the Phoenician script without intermediate non-Israelite evolutionary stages. The Samaritans have continued to use the script for writing both Hebrew and Aramaic texts until the present day.
Despite referring to a former name of the department, it remains the term usually used in English. In Modern Hebrew and Palestinian Arabic, the security service is known as the Shabak. A Shin-Shin clash is Israeli military parlance for a battle between two tank divisions (from Hebrew: שִׁרְיוֹן, romanized: shiryon, lit. 'armour').