Search results
Results From The WOW.Com Content Network
In the modern French alphabet, æ (called e-dans-l'a, 'e in the a') is used to spell Latin and Greek borrowings like curriculum vitæ, et cætera, ex æquo, tænia, and the first name Lætitia. [4] It is mentioned in the name of Serge Gainsbourg 's song Elaeudanla Téïtéïa , a reading of the French spelling of the name Lætitia: "L, A, E ...
French orthography encompasses the spelling and punctuation of the French language.It is based on a combination of phonemic and historical principles. The spelling of words is largely based on the pronunciation of Old French c. 1100 –1200 AD, and has stayed more or less the same since then, despite enormous changes to the pronunciation of the language in the intervening years.
The Greek alphabet has been used to write the Greek language since the late 9th or early 8th century BC. [ 2 ] [ 3 ] It was derived from the earlier Phoenician alphabet , [ 4 ] and is the earliest known alphabetic script to have developed distinct letters for vowels as well as consonants . [ 5 ]
French also uses œ in direct borrowings from Latin and Greek. So, "coeliac" in French is cœliaque, "fetus / foetus" is fœtus and "Oedipus" is Œdipe. In such cases, the œ is classically pronounced [e], or, sometimes, in modern pronunciation, [œ]. In some words, like phénix and économique, the etymological œ is changed to a more French é.
Modern Greek is written with Greek alphabet in monotonic, polytonic or atonic, either according to Demotic (Triantafyllidis') grammar or Katharevousa grammar. Some people write in Greeklish (Greek with Latin script) which is either Visual-based, orthographic or phonetic or just messed-up (mixed). The only official orthographic forms of Greek ...
Pronunciation of Ancient Greek in French secondary schools is based on Erasmian pronunciation, but it is modified to match the phonetics and even, in the case of αυ and ευ, the orthography of French. Vowel length distinction, geminate consonants and pitch accent are discarded completely, which matches the current phonology of Standard French.
In ancient times, some local forms of the Greek alphabet used the chi instead of xi to represent the /ks/ sound. This was borrowed into the early Latin language, which led to the use of the letter X for the same sound in Latin, and many modern languages that use the Latin alphabet .
When a musical key or key signature is referred to in a language other than English, that language may use the usual notation used in English (namely the letters A to G, along with translations of the words sharp, flat, major and minor in that language): languages which use the English system include Irish, Welsh, Hindi, Japanese (based on katakana in iroha order), Korean (based on hangul in ...