Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Health is shown in a bar or in % usually next to the torrent's name and size, on the site where the .torrent file is hosted. It shows if all pieces of the torrent are available to download (i.e. 50% means that only half of the torrent is available). Health does not indicate whether the torrent is free of viruses.
Meaghamann (transl. Captain of the ship) is a 2014 Indian Tamil-language action thriller film [2] written and directed by Magizh Thirumeni and produced by Nemichand Jhabak.
Meen Kuzhambum Mann Paanaiyum (transl. Fish curry and the clay pot) is a 2016 Indian Tamil language fantasy comedy movie filmed in parts of West Malaysia, Indonesia and Cambodia. It was written and directed by Amudheshwar and produced by Dushyanth Ramkumar. The film stars Prabhu, Kalidas Jayaram, Ashna Zaveri and Pooja Kumar in the lead roles.
Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us
In collaboration with Church centric bible translation, Free Bibles India has published a Hindi translation online. In 2016, the New World Translation of the Holy Scriptures was released by Jehovah's Witnesses as a complete Bible translation in Hindi. [13] This replaced the earlier partial translation comprising only the New Testament. [14]
The advantage of this feature is that a website may distribute a torrent for a particular file or batch of files and make those files available for download from that same web server; this can simplify long-term seeding and load balancing through the use of existing, cheap, web hosting setups. In theory, this would make using BitTorrent almost ...
[7] [11] When Hindi–Urdu is viewed as a single spoken language called Hindustani, the portmanteaus Hinglish and Urdish mean the same code-mixed tongue, though the latter term is used in India and Pakistan to precisely refer to a mixture of English with the Urdu sociolect.
As a language evolves, texts in an earlier version of the language—original texts, or old translations—may become difficult for modern readers to understand. Such a text may therefore be translated into more modern language, producing a "modern translation" (e.g., a "modern English translation" or "modernized translation").