Ad
related to: matthew 15:29-31 kjv
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
In the King James Version of the Bible the text reads: 29:And Jesus departed from thence, and came nigh unto the sea of Galilee; and went up into a mountain, and sat down there. 30:And great multitudes came unto him, having with them those that were lame, blind, dumb, maimed, and many others, and cast them down at Jesus’ feet; and he healed them:
Matthew 15 is the fifteenth chapter in the Gospel of Matthew in the New Testament section of the Christian Bible. It concludes the narrative about Jesus' ministry in Galilee and can be divided into the following subsections: [1] Discourse on Defilement (15:1–20) Exorcising the Canaanite woman's daughter (15:21–28) Healing many on a mountain ...
In the King James Version of the Bible the text reads: ... Chapter 15: Succeeded by Matthew 15:29-31 This page was last edited on 3 April 2024, at 22:36 (UTC). ...
[70] The verse in Luke does differ from the contexts of the similar verses at Matthew 27:15 and Mark 15:6, where releasing a prisoner on Passover is a "habit" or "custom" of Pilate, and at John 18:39 is a custom of the Jews – but in its appearance in Luke it becomes a necessity for Pilate regardless of his habits or preferences, "to comply ...
Chrysostom: "And therefore she said not Ask, or Pray God for me, but Lord, help me.But the more the woman urged her petition, the more He strengthened His denial; for He calls the Jews now not sheep but sons, and the Gentiles dogs; He answered and said unto her, It is not meet to take the children’s bread, and give it to dogs."
In the King James Version of the Bible the text reads: Then came she and worshipped him, saying, Lord, help me. ... Matthew 15:26 This page was last edited on 26 May ...
This quotation is from Isaiah 29:13, according to the Septuagint: "This people approaches Me, with their mouth, and honours Me with their lips; but their heart is far from Me." The phrase "approaches me" is understood as reverences me. This sense is captured by the KJV. The NIV uses a freer translation. [1] [2]
In the King James Version of the Bible the text reads: Not that which goeth into the mouth defileth a man; but that which cometh out of the mouth, this defileth a man. The New International Version translates the passage as: What goes into a man's mouth does not make him 'unclean,' but what comes out of his mouth, that is what makes him 'unclean.'"