Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Philippine English also borrows words from Philippine languages, especially native plant and animal names (e.g. ampalaya and balimbing), and cultural concepts with no exact English equivalents such as kilig and bayanihan. Some borrowings from Philippine languages have entered mainstream English, such as abaca and ylang-ylang.
Slang terms derived from gago are kagaguhan ("a foolish action" [noun form]), ogag (same meaning as gago), [27] and nakakagago ("to be made to feel stupid"). [ 22 ] Ulol , loko , and sira ulo can be used similarly, but they are not interchangeable; they also imply madness or mental retardation on top of stupidity.
Ramon Magsaysay, seventh president of the Philippines. [2] Maharlika and Maharlika Village: Quezon City and Taguig: Old Tagalog word for "noble". [2] Malamig: Mandaluyong: Filipino word which means "Cold." Malanday: Valenzuela and Marikina: Old Tagalog word which means "a bowl plate" or "round and flat" in reference to the shape of the ...
This is a list of acronyms in the Philippines. [1] They are widely used in different sectors of Philippine society. Often acronyms are utilized to shorten the name of an institution or a company.
Most Chinese Filipinos raised in the Philippines, especially those of families of who have lived in the Philippines for multiple generations, are typically able and usually primarily speak Philippine English, Tagalog or other regional Philippine languages (e.g., Cebuano, Hiligaynon, Ilocano, etc.), or the code-switching or code-mixing of these ...
Urban Dictionary is a crowdsourced English-language online dictionary for slang words and phrases. The website was founded in 1999 by Aaron Peckham. Originally, Urban Dictionary was intended as a dictionary of slang or cultural words and phrases, not typically found in standard English dictionaries, but it is now used to define any word, event, or phrase (including sexually explicit content).
The Philippines' Department of Education first implemented the program in the 2012–2013 school year. Mother Tongue as a subject is primarily taught in kindergarten and grades 1, 2 and 3. Mother Tongue as a subject is primarily taught in kindergarten and grades 1, 2 and 3.
Swardspeak (also known as salitang bakla (lit. 'gay speak') [1] or "gay lingo") is an argot or cant slang derived from Taglish (Tagalog-English code-switching) and used by a number of LGBT people in the Philippines. [2] [3]