When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Philippine English vocabulary - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Philippine_English_vocabulary

    Philippine English also borrows words from Philippine languages, especially native plant and animal names (e.g. ampalaya and balimbing), and cultural concepts with no exact English equivalents such as kilig and bayanihan. Some borrowings from Philippine languages have entered mainstream English, such as abaca and ylang-ylang.

  3. Tagalog profanity - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tagalog_profanity

    Slang terms derived from gago are kagaguhan ("a foolish action" [noun form]), ogag (same meaning as gago), [27] and nakakagago ("to be made to feel stupid"). [ 22 ] Ulol , loko , and sira ulo can be used similarly, but they are not interchangeable; they also imply madness or mental retardation on top of stupidity.

  4. List of Metro Manila placename etymologies - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Metro_Manila_place...

    Ramon Magsaysay, seventh president of the Philippines. [2] Maharlika and Maharlika Village: Quezon City and Taguig: Old Tagalog word for "noble". [2] Malamig: Mandaluyong: Filipino word which means "Cold." Malanday: Valenzuela and Marikina: Old Tagalog word which means "a bowl plate" or "round and flat" in reference to the shape of the ...

  5. List of acronyms in the Philippines - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_acronyms_in_the...

    This is a list of acronyms in the Philippines. [1] They are widely used in different sectors of Philippine society. Often acronyms are utilized to shorten the name of an institution or a company.

  6. Languages of the Philippines - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Languages_of_the_Philippines

    Most Chinese Filipinos raised in the Philippines, especially those of families of who have lived in the Philippines for multiple generations, are typically able and usually primarily speak Philippine English, Tagalog or other regional Philippine languages (e.g., Cebuano, Hiligaynon, Ilocano, etc.), or the code-switching or code-mixing of these ...

  7. Urban Dictionary - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Urban_Dictionary

    Urban Dictionary is a crowdsourced English-language online dictionary for slang words and phrases. The website was founded in 1999 by Aaron Peckham. Originally, Urban Dictionary was intended as a dictionary of slang or cultural words and phrases, not typically found in standard English dictionaries, but it is now used to define any word, event, or phrase (including sexually explicit content).

  8. List of regional languages of the Philippines - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_regional_languages...

    The Philippines' Department of Education first implemented the program in the 2012–2013 school year. Mother Tongue as a subject is primarily taught in kindergarten and grades 1, 2 and 3. Mother Tongue as a subject is primarily taught in kindergarten and grades 1, 2 and 3.

  9. Swardspeak - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Swardspeak

    Swardspeak (also known as salitang bakla (lit. 'gay speak') [1] or "gay lingo") is an argot or cant slang derived from Taglish (Tagalog-English code-switching) and used by a number of LGBT people in the Philippines. [2] [3]