When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Kamsuan Samut - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Kamsuan_Samut

    Kamsuan Samut (Thai: กำสรวลสมุทร, pronounced [kām.sǔan sā.mùt]), translated into English as Ocean Lament, is a poem of around 520 lines in Thai in the khlong si meter. It concerns a man who leaves the old Siamese capital of Ayutthaya and travels in a small boat down the Chao Phraya River and out into the Gulf of Thailand .

  3. Lament - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Lament

    A lament or lamentation is a passionate expression of grief, often in music, poetry, or song form. The grief is most often born of regret , or mourning . Laments can also be expressed in a verbal manner in which participants lament about something that they regret or someone that they have lost, and they are usually accompanied by wailing ...

  4. Lament for Ying - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Lament_for_Ying

    Lament for Ying is from the "Nine Declarations" (Jiu Zhang) section of the Chuci poetry anthology, compiled in ancient China. The Ying in the title is a toponym (placename). The word Ai implies a post-destruction lamentation for this place. [1] Ying was famous as the capital of the kingdom of Chu, Qu Yuan's homeland.

  5. Swan Sequence - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Swan_Sequence

    In the sequence the swan has left the flowery land and is trapped on the ocean amidst terrible waves, unable to fly away. [3] She longs for fish, but is unable to catch them; she looks up longingly at Orion. [4]

  6. Chinh phụ ngâm - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Chinh_phụ_ngâm

    The Chinh phụ ngâm ("Lament of the soldier's wife", 征婦吟) is a poem in classical Chinese written by the Vietnamese author Đặng Trần Côn (1710–1745). [1] It is also called the Chinh phụ ngâm khúc (征婦吟曲), with the additional -khúc ("tune", 曲) emphasizing that it can be performed as a musical piece not just read as a plain "lament" (ngâm, 吟).

  7. Lamentations of Mary - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Lamentations_of_Mary

    Certain word reached me, I can feel this dagger of pain, What long ago he foretold. Tuled ualmun de num ualallal / hul yg kynʒaſſal / fyom halallal. Tüüled válnum; de nüm valállal, hul igy kinzassál, fiom, halállal! Ne váljak el tőled, Életben maradva, Mikor így kínoznak Fiam, halálra! May I not be separated from you, Staying alive,

  8. Lament (disambiguation) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Lament_(disambiguation)

    Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us

  9. Namárië - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Namárië

    The poem names Valimar, the residence of the Valar and the Vanyar Elves; the Calacirya, the gap in the Pelori Mountains that lets the light of the Two Trees stream out across the sea to Middle-earth; and Oiolossë ("Ever-white") or Taniquetil, the holy mountain, [1] the tallest of the Pelori Mountains; the Valar Manwë and his spouse Varda, to whom the poem is addressed, lived on its summit.