Ads
related to: comic translator job
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Studio Proteus is a Japanese manga import, translation and lettering company, founded in 1986 by Toren Smith and based in San Francisco. [1] Other staff included translators Dana Lewis, Alan Gleason, and Frederik Schodt, letterer Tom Orzechowski and translator/letterer Tomoko Saito.
Scanlation (also scanslation) is the fan-made scanning, translation, and editing of comics from a language into another language. Scanlation is done as an amateur work performed by groups and is nearly always done without express permission from the copyright holder.
In mid-1978, he returned to the United States, and since then has worked in San Francisco as a freelance writer, translator, and interpreter. While working in Tokyo in 1977, he joined with several university friends in contacting Tezuka Productions. They sought permission to translate the Phoenix comic into English. [1]
Kim Thompson (September 25, 1956 – June 19, 2013) was an American comic book editor, translator, and publisher, best known as vice president and co-publisher of Seattle-based Fantagraphics Books. Along with co-publisher Gary Groth , Thompson used his position to further the cause of alternative comics in the American market.
In 2004, Soleil and Delcourt created a joint venture called DelSol, a partnership distribution society for France, Belgium and other Francophone countries.. In 2008, Marvel Comics collaborated with the publisher on English translations of several of their titles, including Sky Doll, Universal War One, Samurai: Legend, Scourge of the Gods and Ythaq: The Forsaken World.
This is an image depicting author Michael Farr. Michael Farr (born 1953) is a British expert on the comic series The Adventures of Tintin and its creator, Hergé.He has written several books on the subject as well as translating several others into English.