Search results
Results From The WOW.Com Content Network
The most common shunts are the Modified Blalock Taussig shunt (MBTS) or right ventricle- to pulmonary artery shunt (RVPA or Sano shunt). Most patients who undergo a Norwood procedure will proceed to further stages of single ventricle palliation. A second surgery, also known as the Glenn procedure, occurs at 4–6 months of age.
A Sano shunt is a shunt from the right ventricle to the pulmonary circulation. [1] [2] [3] In contrast to a Blalock–Taussig shunt, circulation is primarily in systole. [citation needed] It is sometimes used as the first step in a Norwood procedure. [citation needed] This procedure was pioneered by the Japanese cardiothoracic surgeon Shunji ...
The song describes the sadness of a soldier who is fighting at the front during World War I, and who pines for his beloved. Originally Cannio's sheet music was published with piano accompaniment , but in recordings, on 78rpm, then LP, Neapolitan standards such as " ' O surdato 'nnammurato " have usually been orchestrated to suit each tenor.
Currently, infants undergo either the staged reconstructive surgery (Norwood or Sano procedure within a few days of birth, Glenn or Hemi-Fontan procedure at 3 to 6 months of age, and the Fontan procedure at 1 1/2 to 5 years of age) or cardiac transplantation. [10] Current expectations are that 70% of those with HLHS may reach adulthood. [18]
Songfacts is a music-oriented website that has articles about songs, detailing the meaning behind the lyrics, how and when they were recorded, and any other info that can be found. [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ]
"The Garden of Eden" is a song written and composed by Dennise Haas Norwood, and first recorded by Joe Valino, [1] which reached Number 12 on the Billboard chart in December 1956. [2] The song was also recorded by other artists, including Frankie Vaughan whose version gave him his first No. 1 in the UK in 1957.
The song "Auld Lang Syne" comes from a Robert Burns poem. Burns was the national poet of Scotland and wrote the poem in 1788, but it wasn't published until 1799—three years after his death.
Shuntarō Tanikawa (谷川 俊太郎, Tanikawa Shuntarō, December 15, 1931 – November 13, 2024) was a Japanese poet and translator. [1] He was considered to be one of the most widely read and highly regarded Japanese poets, both in Japan and abroad. [2]