Ad
related to: what does psalm 3 mean
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Psalm 3 is the third psalm of the Book of Psalms, beginning in English in the King James Version: "Lord, how are they increased that trouble me!". In Latin, it is known as "Domine quid multiplicati sunt" . [ 1 ]
The Book of Psalms (/ s ɑː (l) m z /, US also / s ɔː (l) m z /; [1] Biblical Hebrew: תְּהִלִּים , romanized: Tehillīm, lit. 'praises'; Ancient Greek: Ψαλμός, romanized: Psalmós; Latin: Liber Psalmorum; Arabic: زَبُورُ, romanized: Zabūr), also known as the Psalter, is the first book of the third section of the Tanakh (Hebrew Bible) called Ketuvim ('Writings ...
John 3:16 is the sixteenth verse in the third chapter of the Gospel of John, one of the four gospels in the New Testament. It is one of the most popular verses from the Bible and is a summary of one of Christianity's central doctrines—the relationship between the Father (God) and the Son of God (Jesus) .
Scholars have determined that a psalm's attribution to Asaph can mean a variety of things. It could mean that the psalms were a part of a collection from the Asaphites, a name commonly used to identify temple singers. Another possibility is that the psalms were performed in the style or tradition of the guild bearing Asaph's name. [3]
Its etymology and precise meaning are unknown, though various interpretations are given. [1] It is probably either a liturgical-musical mark or an instruction on the reading of the text, with the meaning of "stop and listen". Another proposal is that selah can be used to indicate that there is to be a musical interlude at that point in the ...
Miktam or Michtam (Hebrew: מִכְתָּם) is a word of unknown meaning found in the headings of Psalms 16 and 56–60 in the Hebrew Bible. [1] These six Psalms, and many others, are associated with King David, but this tradition is more likely to be sentimental than historical. [2]
The Psalm was written in the 16th Century by Philip Sidney, and was the last work he wrote before he died. The Sidney Psalter is a poetic adaption of the Biblical Psalms and differs much from other reworkings of the Psalms throughout the Renaissance period. Psalm 43 focuses on God as a protector alongside his absence and presence throughout.
The employment of unusual forms of language cannot be considered as a sign of ancient Hebrew poetry. In Genesis 9:25–27 and elsewhere the form lamo occurs. But this form, which represents partly lahem and partly lo, has many counterparts in Hebrew grammar, as, for example, kemo instead of ke-; [2] or -emo = "them"; [3] or -emo = "their"; [4] or elemo = "to them" [5] —forms found in ...