Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Thai literature is the literature of the Thai people, almost exclusively written in the Thai language (although different scripts other than Thai may be used). Most of imaginative literary works in Thai, before the 19th century, were composed in poetry. Prose was reserved for historical records, chronicles, and legal documents.
Although those languages are extinct, traces of their existence could be found in unearthed inscriptional materials, ancient Chinese historical texts and non-Han substrata in various Southern Chinese dialects. Thai, as the most-spoken language in the Tai-Kadai language family, has been used extensively in historical-comparative linguistics to ...
A native Thai speaker, recorded in Bangkok. Thai, [a] or Central Thai [b] (historically Siamese; [c] [d] Thai: ภาษาไทย), is a Tai language of the Kra–Dai language family spoken by the Central Thai, Mon, Lao Wiang, Phuan people in Central Thailand and the vast majority of Thai Chinese enclaves throughout the country.
The sole official language of Thailand is Central Thai (Siamese), a vernacular language in Central (including the Bangkok Metropolitan Region), Southwestern, and Eastern Thailand, along with Thai Chinese ethnic enclaves in outer parts of the country such as Hatyai, Bandon, Nangrong, and Mueang Khonkaen.
Prose writing as a literary form was introduced as a Western import during the reign of King Mongkut (1851–68) and gradually gained popularity, though poetry saw a revival during the reign of King Vajiravudh (1910–25), who authored and sponsored both traditional poetry and the newer literary forms. Poetry's popularity as a mainstream form ...
This stems from a major change (a tone split) that occurred historically in the phonology of the Thai language. At the time the Thai script was created, the language had three tones and a full set of contrasts between voiced and unvoiced consonants at the beginning of a syllable (e.g. z vs. s). At a later time, the voicing distinction ...
The Thai language has many borrowed words from mainly Sanskrit, Tamil, Pali and some Prakrit, Khmer, Portuguese, Dutch, certain Chinese dialects and more recently, Arabic (in particular many Islamic terms) and English (in particular many scientific and technological terms). Some examples as follows:
As the Lao language of Isan is written in Thai according to Thai spelling rules, the phonemic distinction between /j/ into /ɲ/ cannot be made in the orthography, thus Isan speakers write ya ' ยา ', which suggests ya (ยา, /jāː/), 'medicine' but is also used for [n]ya (ยา, ຍາ, /ɲáː/), an honorary prefix used to address a ...