When.com Web Search

  1. Ad

    related to: straussian interpretation of quran full surah

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Quranic hermeneutics - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Quranic_hermeneutics

    Al-Tabari was a Sunni scholar from the 9th and 10th century and arguably the most predominant figure in Quranic hermeneutics. Al-Tabari's traditional approach to interpretation relies heavily on the Hadith reports as a tool for clarification when the Qur'an presents a mutishabihat (ambiguous verse).

  3. Tafsir al-Tabari - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tafsir_al-Tabari

    Jāmiʿ al-bayān ʿan taʾwīl āy al-Qurʾān (Arabic: جامع البيان عن تأويل آي القرآن, lit. 'Collection of Statements on the Interpretation of the Verses of the Qur'an', also written with fī in place of ʿan), popularly Tafsīr al-Ṭabarī (Arabic: تفسير الطبري), is a Sunni tafsir by the Persian scholar Muhammad ibn Jarir al-Tabari (838–923). [1]

  4. Tafasir Al Quran - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tafasir_Al_Quran

    Therefore According to him, we mjust interpret Quran in the same way that ordinary people understand it. In the interpretation of verse an-Noor, Mulla Sadra examined problems such as the meaning of light and other subjects. [10] He discusses the interpretation of as-Sajda and al-Hadid chapters in the sixth volume.

  5. List of tafsir works - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_tafsir_works

    "The Meaning of the Glorious Quran" by Marmaduke Pickthall 1929 [4] "The Koran : Commonly Called the Alkoran of Mohammed-with large commentary, by George Sale. [5] "Quran to English" by Arab born American Talal Itani. [6] Translation. Tafsir Ibn 'Abbas: Great Commentaries of the Holy Qur'an translated by Mokrane Guezzou. Fons Vitae, Royal Aal ...

  6. The Holy Qur'an: Text, Translation and Commentary - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/The_Holy_Qur'an:_Text...

    The Holy Qur'an: Text, Translation and Commentary is an English translation of the Qur'an by the British Indian Abdullah Yusuf Ali (1872–1953) during the British Raj.It has become among the most widely known English translations of the Qur'an, due in part to its prodigious use of footnotes, and its distribution and subsidization by Saudi Arabian beneficiaries during the late 20th century.

  7. The Syro-Aramaic Reading of the Koran - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/The_Syro-Aramaic_Reading...

    The Quran is "the translation of a Syriac text" is how Angelika Neuwirth describes Luxenberg's thesis: "The general thesis underlying his entire book thus is that the Quran is a corpus of translations and paraphrases of original Syriac texts recited in church services as elements of a lectionary." She considers it as "an extremely pretentious ...

  8. Tafsir - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tafsir

    Edip Yüksel, Layth Saleh al-Shaiban, and Martha Schulte-Nafeh wrote Quran: A Reformist Translation, an English translation and commentary of the Qur'an. [49] Yüksel is a follower of Rashad Khalifa. [50] Ghulam Ahmed Perwez wrote Mafhoom-ul-Quran, translated into English as Exposition of the Holy Qur'an. [51]

  9. Qayyūm al-asmā - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Qayyūm_al-asmā

    The book is sometimes called the Tafsir Surat Yusuf (The Commentary on the Surah of Joseph), or Ahsan al-Qisas, meaning the "best" or "most beautiful" of all stories, an allusion to the Surah which the book is ostensibly focused on. "Ahsan al-Qisas" comes from the well-known name for Surat Yusuf in general, derived from the third verse of that ...