Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Beggar-my-neighbour, also known as strip jack naked, beat your neighbour out of doors, [1] or beat jack out of doors, [2] or beat your neighbour, [3] is a simple choice-free card game. It is somewhat similar in nature to the children's card game War , and has spawned a more complicated variant, Egyptian ratscrew .
In the King James Version of the Bible the text reads: Ye have heard that it hath been said, Thou shalt love thy neighbour, and hate thine enemy. The World English Bible translates the passage as: "You have heard that it was said, 'You shall love your neighbor, and hate your enemy.'" The Novum Testamentum Graece text is:
In the King James Version of the Bible the text reads: 23 Therefore if thou bring thy gift to the altar, and there rememberest that thy brother hath ought against thee; 24 Leave there thy gift before the altar, and go thy way; first be reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift. The World English Bible translates the passage as:
Download as PDF; Printable version; From Wikipedia, the free encyclopedia. Redirect page. Redirect to: Beggar-my-neighbour; Retrieved from " ...
If "Samaritan" has been substituted by the anti-Judean gospel-writer for the original "Israelite", no reflection was intended by Jesus upon Jewish teaching concerning the meaning of neighbor; and the lesson implied is that he who is in need must be the object of love. The term "neighbor" has not at all times been thus understood by Jewish teachers.
Download as PDF; Printable version; In other projects ... the usual expression is "Beggar my neighbour". See the book titles listed in the article, for example ...
Beggar My Neighbor (1964) (short stories) The Beginners (1966) Through the Wilderness and Other Stories (1968) The Rape of Tamar (1970) The Boss (1971) Inklings (1973) (short stories) The Wonder-Worker (1973) The Confessions of Josef Baisz (1979) The Story of the Stories: The Chosen People and Its God (1982) (non-fiction) Time and Time Again ...
The word translated as fool is the Greek moros, which has a similar meaning to the Aramaic reka. However moros also was used to mean godless, and thus could be much more severe a term than reka. The reading of godless can explain why the punishment is more severe. [11] Jesus uses the term himself in Matthew 23:17 when he is deriding the Pharisees.