When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Chinglish - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Chinglish

    Chinglish, n. and a. colloq. (freq. depreciative). Brit. /ˈtʃɪŋglɪʃ/, U.S. /ˈtʃɪŋ(g)lɪʃ/. Forms: 19– Chinglish, 19– Chenglish [rare]. [Blend of Chinese n. and English n. Compare earlier Japlish n., Spanglish n. Compare also Hinglish n.2, Singlish n.2] A. n. A mixture of Chinese and English; esp. a variety of English used by ...

  3. Category:Chinglish - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Category:Chinglish

    Pages in category "Chinglish" The following 7 pages are in this category, out of 7 total. This list may not reflect recent changes. ...

  4. List of English words of Chinese origin - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_English_words_of...

    Words of Chinese origin have entered European languages, including English. Most of these were direct loanwords from various varieties of Chinese.However, Chinese words have also entered indirectly via other languages, particularly Korean, Japanese and Vietnamese, that have all used Chinese characters at some point and contain a large number of Chinese loanwords.

  5. Category:Chinese words and phrases - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Category:Chinese_words_and...

    See as example Category:English words. This category is for articles on words and phrases of Chinese origin. For articles on words and phrases related to a specific area of China, or to a specific spoken variant , please refer to one of the subcategories.

  6. List of loanwords in Chinese - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_loanwords_in_Chinese

    Chinese words of English origin have become more common in mainland China during its reform and opening and resultant increased contact with the West. Note that some of the words below originated in other languages but may have arrived in Chinese via English (for example "pizza/披萨" from Italian).

  7. List of Chinese dictionaries - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Chinese_dictionaries

    Yuen Ren Chao's and Yang Lien-sheng's first Chinese dictionary for spoken language Dai Kan-Wa Jiten: 1955–1960, 2000 (Japan) Tetsuji Morohashi's Chinese-Japanese character dictionary, 50,305 entries Erya: 250 BC (Warring States) Oldest extant Chinese dictionary, semantic field collation, one of the Thirteen Classics: Fangyan: 15 BC (Han)

  8. Chinese Pidgin English - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Chinese_Pidgin_English

    A word derived from English have was the usual copula in CPE until 1830. It usually appears as hab or hap. Belong is also used. After 1830 it became most common to omit the copula entirely. [22] "Chinese man very great rogue truly, but have fashion, no can help." ("Chinese men are real rogues but that's how it is, can't help it.") [23]

  9. Code-switching in Hong Kong - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Code-switching_in_Hong_Kong

    The English elements engaged in the code-switching process are mostly of one or two words in length, and are usually content words that can fit into the surrounding Cantonese phrase fairly easily, like nouns, verbs, adjectives, and occasionally, adverbs. Examples include: 去canteen食飯 (heoi3 ken6-tin1 sik6 faan6, 'go to the canteen for lunch')