When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. KanjiTalk - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/KanjiTalk

    KanjiTalk was the name given by Apple to its Japanese language localization of the classic Mac OS. It consisted of translated applications, a set of Japanese fonts, and a Japanese input method called Kotoeri. [1] The software was sold and supported only in Japan.

  3. Computer-assisted translation - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Computer-assisted_translation

    Terminology management software provides the translator a means of automatically searching a given terminology database for terms appearing in a document, either by automatically displaying terms in the translation memory software interface window or through the use of hot keys to view the entry in the terminology database. Some programs have ...

  4. DeepL Translator - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/DeepL_Translator

    DeepL for Windows translating from Polish to French. The translator can be used for free with a limit of 1,500 characters per translation. Microsoft Word and PowerPoint files in Office Open XML file formats (.docx and .pptx) and PDF files up to 5MB in size can also be translated.

  5. Itadakimasu - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Itadakimasu

    View a machine-translated version of the Japanese article. Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia.

  6. Dictionary (software) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Dictionary_(software)

    Mac OS X 10.5 (Leopard) added the Japanese-language dictionary Daijisen, Progressive English to Japanese and Progressive Japanese to English dictionaries, and the 25,000-entry thesaurus "Tsukaikata no Wakaru Ruigo Reikai Jiten" (使い方の分かる類語例解辞典), all of which are provided by the Japanese publisher Shogakukan. The ...

  7. MeCab - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/MeCab

    MeCab is an open-source text segmentation library for Japanese written text. It was originally developed by the Nara Institute of Science and Technology and is maintained by Taku Kudou (工藤拓) as part of his work on the Google Japanese Input project.

  8. List of translation software - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_translation_software

    poEdit: Linux, Mac OS X, and Windows poEdit does support multiple plural forms since version 1.3.. OmegaT is another translation tool that can translate PO files. It is written in Java so it is available for multiple platforms (including Linux and Windows). It can be downloaded from SourceForge. GNU Gettext (Linux/Unix) used for the GNU ...

  9. Translate (Apple) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Translate_(Apple)

    Translate is a translation app developed by Apple for their iOS and iPadOS devices. Introduced on June 22, 2020, it functions as a service for translating text sentences or speech between several languages and was officially released on September 16, 2020, along with iOS 14. All translations are processed through the neural engine of the device ...