Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Google Translate is a multilingual neural machine translation service developed by Google to translate text, documents and websites from one language into another. It offers a website interface, a mobile app for Android and iOS, as well as an API that helps developers build browser extensions and software applications. [3]
The Academy of the Arabic Language in Cairo sought to publish a historical dictionary of Arabic in the vein of the Oxford English Dictionary, tracing the changes of meanings and uses of Arabic words over time. [91] A first volume of Al-Muʿjam al-Kabīr was published in 1956 under the leadership of Taha Hussein. [92]
Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia.
Google Translate previously first translated the source language into English and then translated the English into the target language rather than translating directly from one language to another. [11] A July 2019 study in Annals of Internal Medicine found that "Google Translate is a viable, accurate tool for translating non–English-language ...
A trilingual signboard in Arabic, English and Urdu in the UAE. The Urdu sentence is not a direct translation of the English ("Your beautiful city invites you to preserve it") or Arabic (the same). It says, "apné shahar kī Khūbsūrtīi ko barqarār rakhié, or "Please preserve the beauty of your city."
A kunya (Arabic: كُنيَة) [1] is a teknonym in an Arabic name, the name of an adult derived from their eldest son. A kunya is used as a component of an Arabic name, a type of epithet. Literally it refers to the bearer's first-born son or daughter, and this is the usual case.
"Ambri" (Punjabi: امبڑی) (also commonly known as "Mother") is a Punjabi language narrative poem by Anwar Masood. It was inspired by a real event that happened in 1950, in which teacher Anwar Masood himself had an incident in his class, when one of his students beat his mother to almost death, while he was appointed as a schoolmaster in the ...
The literal meaning of تَشْكِيل tashkīl is 'formation'. As the normal Arabic text does not provide enough information about the correct pronunciation, the main purpose of tashkīl (and ḥarakāt) is to provide a phonetic guide or a phonetic aid; i.e. show the correct pronunciation for children who are learning to read or foreign learners.