Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Like the other verses in this section of Matthew, there is no parallel in the other gospels. This is the only time the term innocent blood occurs in the New Testament, but the Septuagint has many occurrences of it in the Hebrew Bible, to which the author of Matthew may have been referring: Deuteronomy 27:25 curses anyone who takes a bribe to shed innocent blood.
Orpheus was one of the handful of Greek heroes [25] to visit the underworld and return; his music and song had power even over Hades. The earliest known reference to this descent to the underworld is the painting by Polygnotus (5th century BC) described by Pausanias (2nd century AD), where no mention is made of Eurydice.
The term "blood curse" refers to a New Testament passage from the Gospel of Matthew, which describes events taking place in Pilate's court before the crucifixion of Jesus, and specifically the alleged willingness of the Jewish crowd to accept liability for Jesus' death.
This verse is the origin of the term potter's field for a burying place for the unknown and indigent. That it is a field owned by a potter is directly linked to the quote from Zechariah that appears at 27:9 and 27:10 , and is likely the result of a confused translation of the source, which more logically refers to a foundry for making coins.
Matthew 27:5 is the fifth verse of the twenty-seventh chapter of the Gospel of Matthew in the New Testament.This verse continues the final story of Judas Iscariot.In the earlier verse Judas had regretted his decision to betray Jesus, but is met with disinterest from the Jewish leaders.
Matthew 27:8 is the eighth verse of the twenty-seventh chapter of the Gospel of Matthew in the New Testament.This verse continues the final story of Judas Iscariot.In the previous verses, Judas has killed himself, but not before casting the thirty pieces of silver into the Temple.
It’s the same one as Zeus’. Riddy leaves the church and sees the woman from the grocery store, only as she’s trying to speak to her, she’s struck by a bus and killed. “Told you you’d ...
The much-debated passage is one of the more perplexing conundrums of the Torah due to ambiguous references through pronouns and phrases with unclear designations. Various translations of the Bible have sought to make the section clearer through a restructuring of the sentences with a more indirect, yet more straightforward, interpretation.