Ads
related to: pali to english online translation dictionary download
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Hoke Sein (Burmese: ဟုတ်စိန်; 1890–1984; [1] also spelt Hok Sein) was a Burmese linguist and lexicographer, best known for compiling the influential Universal Burmese-English-Pali Dictionary still used by Pali and Burmese language scholars today. [2] [3]
The Pali Text Society's Pali–English Dictionary. Chipstead: Pali Text Society. A general on-line search engine for the PED is available at the University of Chicago. [3] Thanissaro Bhikkhu (trans.) (1993). Adittapariyaya Sutta: The Fire Sermon (SN 35.28). Retrieved 2007-11-22 from "Access to Insight". [4] Thanissaro Bhikkhu (trans.) (1995).
"Vimāna," entry in the Pali Text Society's Pali-English Dictionary (1921-25) Selected suttas from the Vimanavatthu (from Access to Insight) Complete English translation of Vimana Vatthu by Ven. Gnanananda Thero
An early grammar and dictionary was published by Methodist missionary Benjamin Clough in 1824, and an initial study published by Eugène Burnouf and Christian Lassen in 1826 (Essai sur le Pali, ou Langue sacrée de la presqu'île au-delà du Gange). [6] The first modern Pali-English dictionary was published by Robert Childers in 1872 and 1875. [22]
Concise Pali-English Dictionary (1957) Pali Sahithya (1962) Oalibhasappawesaniya (Pali grammar teacher in Burmese - 1908) Pali Nigandu (Burmese - English word builder for Pali words- 1908) Buddhagosoppathi Pali book translated to Burmese (1908) Bhidhamma Mathruka Swarupaya - Translation from Burmese to Sinhala (1911) Pali Basappaweniya -Sinhala ...
In Buddhism, the term āgama is used to refer to a collection of discourses (Sanskrit: sūtra; Pali: sutta) of the early Buddhist schools, which were preserved primarily in Chinese translation, with substantial material also surviving in Prakrit/Sanskrit and lesser but still significant amounts surviving in Gāndhārī and in Tibetan translation.
The Connected Discourses of the Buddha: A Translation of the Samyutta Nikaya. Boston: Wisdom Publications. ISBN 0-86171-331-1. Rhys Davids, T.W. & William Stede (eds.) (1921-5). "Abhiññā" in The Pali Text Society’s Pali–English Dictionary. Chipstead: Pali Text Society. Retrieved 2007-05-18 from Digital Dictionaries of South Asia: .
Pali Canon in English Translation, 1895-, in progress, 43 volumes so far, Pali Text Society, Bristol; for details of these and other translations of individual books see the separate articles. In 1994, the then President of the Pali Text Society stated that most of these translations were unsatisfactory. [ 78 ]