Search results
Results From The WOW.Com Content Network
The melody in neume notation " Gloria in excelsis Deo" (Latin for "Glory to God in the highest") is a Christian hymn known also as the Greater Doxology (as distinguished from the "Minor Doxology" or Gloria Patri) and the Angelic Hymn [1] [2] /Hymn of the Angels. [3]
Gloria in excelsis Deo (Glory to God in the Highest), BWV 191, is a church cantata written by the German Baroque composer Johann Sebastian Bach, and the only one of his church cantatas set to a Latin text.
This is a list of original Roman Catholic hymns. The list does not contain hymns originating from other Christian traditions despite occasional usage in Roman Catholic churches. The list has hymns in Latin and English.
Both include the Gospel doxology of the angels at Christ's birth (Luke 2:14: "Glory to God in the highest; and on earth peace to men of good will"). The lines of this doxology are the opening lines of the prayer Gloria in Excelsis recited during the Roman Catholic Mass.
God of God, light of light, he who the pregnant maiden's organs bear, Very God, begotten, not created: Come, let us adore (3x) the Lord. Oh, that a choir of angels would sing; That the court of heaven would sing, Glory, glory to God in the highest, Come, let us adore (3x) the Lord. Therefore, he who was born on this day; O Jesus, to thee be the ...
Glory to God" is a Christmas carol popular among American and Canadian Reformed churches that have Dutch roots. It is translated from the Dutch "Ere Zij God" and is one of the most beloved carols sung in Protestant churches in the Netherlands .
Glory to God, Source of all being, Eternal Word and Holy Spirit; as it was in the beginning is now and shall be for ever. Amen. The doxology in use by the English-speaking Orthodox and Greek-Catholic Churches follows the Greek form, of which one English translation is: Glory to the Father and the Son and the Holy Spirit,
The Catholic hymnal Gotteslob has only the first three stanzas, as GL 170, and a slight change in the rhythm. Both hymnals note 1523 as the year of writing. Catherine Winkworth translated the hymn to "All glory be to God on high, who hath our race befriended", which appears in 95 hymnals. [12] [13]