Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Innocent: often wrongly believed to have the original meaning of "not knowing", as if it came from Latin noscere (to know); in fact it comes from nocere (to harm), and the primary sense is "harmless".
Antiphrasis is the rhetorical device of saying the opposite of what is actually meant in such a way that it is obvious what the true intention is. [1] Some authors treat and use antiphrasis just as irony, euphemism or litotes. [2] When the antiphrasal use is very common, the word can become an auto-antonym, [3] having opposite meanings ...
Tropes (from Greek trepein, 'to turn') change the general meaning of words. An example of a trope is irony, which is the use of words to convey the opposite of their usual meaning ("For Brutus is an honorable man; / So are they all, all honorable men"). During the Renaissance, scholars meticulously enumerated and classified figures of speech.
Apophasis (/ ə ˈ p ɒ f ə s ɪ s /; from Ancient Greek ἀπόφασις (apóphasis), from ἀπόφημι (apóphemi) ' to say no ') [1] [2] is a rhetorical device wherein the speaker or writer brings up a subject by either denying it, or denying that it should be brought up. [3]
Cover of The Songs of Bilitis (1894), a French pseudotranslation of Ancient Greek erotic poetry by Pierre Louÿs. Literary forgery (also known as literary mystification, literary fraud or literary hoax) is writing, such as a manuscript or a literary work, which is either deliberately misattributed to a historical or invented author, or is a purported memoir or other presumably nonfictional ...
A false etymology (fake etymology or pseudo-etymology) is a false theory about the origin or derivation of a specific word or phrase. When a false etymology becomes a popular belief in a cultural/linguistic community, it is a folk etymology (or popular etymology ). [ 1 ]
"Both [may] be looking at the same collection of stars, but one will see the image of a plough, and the other will make out a dipper. The 'stars' in a literary text are fixed, the lines that join them are variable." [18] The Iserian reader contributes to the meaning of the text, but limits are placed on this reader by the text itself.
Some authors have bent and twisted proverbs, creating anti-proverbs, for a variety of literary effects. For example, in the Harry Potter novels, J. K. Rowling reshapes a standard English proverb into "It's no good crying over spilt potion" and Professor Dumbledore advises Harry not to "count [his] owls before they are delivered".