Search results
Results From The WOW.Com Content Network
The word sabda is the Indonesian word for Logos (via Sanskrit: shabda), and also an abbreviation of "Software Alkitab, Biblika Dan Alat-alat" (Bible Software, Biblical Resources, And Tools). It is produced and managed by Yayasan Lembaga SABDA (SABDA Foundation) which translated and made available freely more than 100 Biblical modules [ 2 ] in ...
Download QR code ; Print/export ... is an online and mobile Bible platform published for Android, iOS, Windows ... Text is available under the Creative Commons ...
The Online Bible (OLB) is a Bible Reference software package created in 1987 [1] by Larry Pierce, who believed the Bible should be freely shared. [2] Online Bible also provides a Mac version (for OS X 10.1 above) of its software. [3]
In computing, Windows on Windows (commonly referred to as WOW) [1] [2] [3] is a discontinued compatibility layer of 32-bit versions of the Windows NT family of operating systems. Since 1993, with the release of Windows NT 3.1 , WoW extends NTVDM to provide limited support for running legacy 16-bit programs written for Windows 3.x or earlier.
Get the tools you need to help boost internet speed, send email safely and security from any device, find lost computer files and folders and monitor your credit.
The Recovery Version is a recent translation of the Bible from the revised 1980 edition of the Hebrew Scriptures, Biblia Hebraica Stuttgartensia, [4] and the Nestle-Åland Greek text as found in Novum Testamentum Graece (26th edition). [5]
The most widespread translation used by Indonesian speakers right now is the Terjemahan Baru, or "New Translation" (1974), published by LAI ("Lembaga Alkitab Indonesia," or Indonesian Bible Society). List of modern (1945 onward) translations: Alkitab Terjemahan Lama (1958): called the Old Translation after the New Translation (1974) came out.
The term "Bible" can refer to the Hebrew Bible or the Christian Bible, which contains both the Old and New Testaments. [2]The English word Bible is derived from Koinē Greek: τὰ βιβλία, romanized: ta biblia, meaning "the books" (singular βιβλίον, biblion). [3]