When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Spanish profanity - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Spanish_profanity

    Coño (from the Latin cunnus) is a vulgar word for a woman's vulva or vagina. It is frequently translated as "cunt" but is considered much less offensive (it is much more common to hear the word coño on Spanish television than the word cunt on British television, for example).

  3. Muxe - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Muxe

    The Zapotec word muxe is thought to derive from the Spanish word for "woman", mujer. [3] In the 16th-century, the letter x had a sound similar to "sh" (see History of the Spanish language § Modern development of the Old Spanish sibilants). The word muxe is a gender-neutral term, among the many other words in the language of the Zapotec. Unlike ...

  4. Grammatical gender in Spanish - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Grammatical_gender_in_Spanish

    In Spanish, grammatical gender is a linguistic feature that affects different types of words and how they agree with each other. It applies to nouns , adjectives , determiners , and pronouns . Every Spanish noun has a specific gender, either masculine or feminine, in the context of a sentence.

  5. Mantilla - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Mantilla

    With Spain being largely a Christian country, the mantilla is a Spanish adaption of the Christian practice of women wearing headcoverings during prayer and worship (cf. 1 Corinthians 11:2–10). [3] As Christian missionaries from Spain entered the Americas, the wearing of the mantilla as a Christian headcovering was brought to the New World. [3]

  6. The muxe, Mexico's 'third gender,' are part of a worldwide ...

    www.aol.com/news/muxe-mexicos-third-gender-part...

    The muxe — Indigenous Zapotec people in Mexico — view themselves as neither man nor woman. They embrace a distinct 'third gender,' part of a burgeoning LGBTQ+ movement worldwide.

  7. Gender neutrality in Spanish - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Gender_neutrality_in_Spanish

    Invariable words in Spanish are often derived from the Latin participles ending in -ans and -ens (-antem and -entem in the accusative case): estudiante. Some words that are normatively epicene can have an informal feminine ending with '-a'. Example: la jefe; jefa. The same happens with la cliente (client); "la clienta".

  8. Don (honorific) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Don_(honorific)

    The feminine equivalents are Doña (Spanish:), Donna (Italian:), Doamnă (Romanian) and Dona (Portuguese:) abbreviated 'D.ª', 'Da.', or simply 'D.' It is a common honorific reserved for women, especially mature women. In Portuguese Dona tends to be less restricted in use to women than Dom is to men. [1]

  9. Women make up more than half of ministers in the new Cabinet ...

    www.aol.com/news/women-more-half-22-ministers...

    Women will hold 12 of the 22 posts in the new government named Monday by Spain’s recently reelected Socialist Prime Minister Pedro Sánchez. “The new government is going to have a marked ...