Search results
Results From The WOW.Com Content Network
In Brazilian Portuguese, only American and British-style quote marks are used. “Isto é um exemplo de como fazer uma citação em português brasileiro.” “This is an example of how to make a quotation in Brazilian Portuguese.” In both varieties of the language, dashes are normally used for direct speech rather than quotation marks:
Brazilian standard keyboard layout, showing the "₢" symbol as obtained by the AltGr-C key combination. The Brazilian keyboard layout ABNT-2 specified by the ABNT standard NBR 10346 [3] specifies that the ₢ symbols should be available through the combination AltGr+C. However, since it refers to discontinued currencies, it is hardly ever used ...
The closing single quotation mark is identical in form to the apostrophe and similar to the prime symbol. The double quotation mark is identical to the ditto mark in English-language usage. It is also similar to—and often used to represent—the double prime symbol. These all serve different purposes.
The Brazilian computer keyboard layout is specified in the ABNT NBR 10346 variant 2 (alphanumeric portion) and 10347 (numeric portion) standards. [28] Essentially, the Brazilian keyboard contains dead keys for five variants of diacritics in use in the language; the letter Ç, the only application of the cedilha in
Since Brazil joined Mercosul, the South American free trade zone, Portuguese has been increasingly studied as a foreign language in Spanish-speaking partner countries. [69] Many words of Brazilian origin (also used in other Portuguese-speaking countries) have also entered into English: samba, bossa nova, cruzeiro, milreis and capoeira. While ...
Typographical symbols and punctuation marks are marks and symbols used in typography with a variety of purposes such as to help with legibility and accessibility, or to identify special cases. This list gives those most commonly encountered with Latin script. For a far more comprehensive list of symbols and signs, see List of Unicode characters.
Guillemets may also be called angle, Latin, Castilian, Spanish, or French quotes/quotation marks. [ citation needed ] Guillemet is a diminutive of the French name Guillaume , apparently after the French printer and punchcutter Guillaume Le Bé (1525–1598), [ 5 ] though he did not invent the symbols: they first appear in a 1527 book printed by ...
Distinction is made between the two major standards of the language—Portugal (European Portuguese, EP; broadly the standard also used in Africa and in Asia) and Brazil (Brazilian Portuguese, BP). Neither variant is preferred at Wikipedia, except in cases where a local pronunciation is clearly more relevant, such as a place in Brazil or an ...